Читаем Северный Ветер (СИ) полностью

— Силенцио! — небрежно взмахнул палочкой Малфой. — Я не стану колебаться, Эванс, потому что, если в этой истории что-то пойдёт не так, меня самого могут порезать на мелкие кусочки. Если бы ты только знала свое место, ни у кого бы из нас сейчас не было таких проблем.

Взгляд Малфоя сделался пронзительным и острым:

— Ты ведь понимаешь, что именно должно было с тобой произойти, рыжеволосая дурочка? Стоит ли упоминать о том, что намеченные в жертву магглы долго не живут? Судьба не станет делать подарки дважды, учти это, Эванс. Хочешь жить? Молчи! Ни подружке, ни любимому плюшевому мишке, ни строчкой в дневнике, ни даже текущей воде не поверяй того, чему стала свидетелем. Помни, твоё молчание залог твоей жизни. А также жизни твоих родителей, твоей сестры, а ещё Северуса, Нарциссы и даже — моей. Тебе все понятно?

Лили медленно кивнула.

— Рассчитываю на твоё благоразумие. Фините инкантатум!

— Подождите!

Блондин, уже собравшийся уходить, нахмурился.

— Нарцисса? — скороговоркой вопросила Лили. — С ней все в порядке?

— Она жива и здорова, — растягивая слова, словно жвачку, ухмыльнулся Люциус. — Смею надеяться, моя будущая жена найдёт в себе силы осознать — общение с магглорожденными недостойно чистокровной ведьмы.

— С годами снобизма в тебе не поубавилось! — как ни старалась она это скрыть, слова Малфоя больно уязвили Лили.

— Его стало даже больше. Моё почтение, прекрасная леди — поклонился блондин. — Да, еще! Не стоит рассказывать Северусу о нашей маленькой встрече. Его это только расстроит, а мы ведь не хотим с тобой, чтобы наш Северус расстраивался?

Лили не нашлась, что ответить, а через мгновение Малфоя в комнате уже не было.

Только занавески развевалась на окнах.

Часы на стене показывали половину седьмого.

Лили осторожно спустила ноги с кровати. Комната покружилась, покренилась туда-сюда и, замерев, встала на место.

Придерживаясь рукой за стену, девушка, осторожно ступая, добралась до двери. Спускаться по лестнице пришлось вслепую. Окон не было, а выключатель нащупать не удалось.

Лили нашла Эйлин Снейп хлопочущей у газовой плиты. Совсем как обыкновенная маггла, она готовила завтрак домочадцам. Тонкие руки женщины порхали над кипящим в кастрюльке варевом, а рядом пыхтел, закипая, чайник.

Скрип двери заставил миссис Снейп обернуться.

— Доброе утро, — поприветствовала её Лили.

— Добрым бывает только вечер, — саркастично хмыкнула Эйлин. — Какого черта ты здесь делаешь? Тебе следовало оставаться в постели.

— Миссис Снейп, я хочу вернуться домой, — заявила Лили. — Отдайте мою одежду и палочку.

— Почему бы тебе не обратиться с этой просьбой к Северусу? — неприязненно поморщилась Эйлин. — Или ты хочешь уйти отсюда, даже не попрощавшись с моим сыном? Мило! После всего, что он для тебя сделал. После того, как целую неделю ни на шаг от тебя не отходил. Уйти, ни слова не говоря — достойное решение. Что тут скажешь?

Лили почувствовала, как в носу у неё защипало:

— Я понимаю, как всё это выглядит со стороны. Вся история, с самого её начала. Вы ведь предупреждали меня насчёт Блэков, а я не послушалась. Но как бы смешно это сейчас ни прозвучало, я не знала, даже не догадывалась, насколько это может быть опасным. И в маггловском мире случается, что родители порой не одобряют тех или иных знакомств своих детей, но никто из магглов не станет убивать нежеланного гостя. Я была готова к тому, что на меня станут косо смотреть, разговаривать со мной сквозь зубы, осыпать высокомерными взглядами и оскорбительными насмешками. Но я и подумать не могла, что люди, знающие меня с детства, попытаются меня убить. Мне до сих пор в это не верится. Это как дурной сон, от которого никак не очнуться. А ещё я никак не могу забыть, как Северус, стоя в этом чёрном кругу, кричал мне: «Круцио!». Чем сильнее стараюсь об этом не думать, тем яснее слышу его голос…

Глаза Эйлин казались запавшими, сердитыми и усталыми.

— Вы считаете это правильным? — тихо спросила Лили. — То, что ваш сын общается с этими людьми? Вы это одобряете?

— Он не спрашивал моего благословления, — холодно ответила Эйлин. — Северус давно уже со мной не советуются. Я, знаешь ли, не пользуюсь его доверием, равно как и его уважением. Это ведь по моей вине он носит клеймо полукровки и зовёт отцом Тобиаса Снейпа. Будь я разборчивей в привязанностях, на месте Тобиаса мог бы быть кто-нибудь помогущественней и породовитей, вроде Абраксаса Малфоя которого мой сын действительно готов слушать… А я оступилась и Северус мне этого не прощает. Садись-ка ты лучше, пока не рухнула на пол, — заметив, что собеседницу штормит, миссис Снейп пододвинула девушке табурет. — Выпей.

Лили благодарно приняла чашку. Вместе с паром по комнате распространялся успокаивающий запах мяты.

Эйлин села напротив Лили. В задумчивости она обводила ногтём контур нижней губы, совсем как её сын вчера вечером. Казалось, мысли её витали где-то далеко. Высокий лоб избороздили глубокие морщины, уголки рта опустились:

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала и лица

Похожие книги