Читаем Северный Ветер (СИ) полностью

— Оставь девчонку в покое! — оглушительный рык Тобиаса разрушил атмосферу зловещей тишины, царящей в комнате. — Дьявольщина! Что ж ты творишь, женщина?! Эта рыжая морковка единственное естественное увлечение твоего сына!

— Не говори о том, чего не понимаешь, — Эйлин даже бровью не повела.

— Думаешь, твой драгоценный сыночек поблагодарит тебя за это? — фыркнул Тобиас.

— Он ещё молод и многого не понимает.

— Будь у тебя мозги и сердце, ведьма, ты бы не от этой полнокровной красавицы сына отрывала, а от его друга с бабьим лицом. Содомиты хреновы все ваши колдуны!

— Закрой рот и оставь свои грязные инсинуации при себе, — сухие пальцы Эйлин сжались на подлокотниках кресла.

— Ты и впрямь слепая, Эйлин Принс, или просто искусно притворяешься? Что, по-твоему, эти двое делают ночами, закрывшись в спальне полуголыми? Колдуют? Ха! В твоем сыне гнилая кровь, и если находится девушка, способная смотреть на это сквозь пальцы, тебя, чертова баба, это только радовать должно!

Лили почувствовала дурноту. Она отнюдь не была уверена в своей способности смотреть сквозь пальцы на подобное «колдовство». В том случае, конечно, если обвинения мистера Снейпа не беспочвенны.

— Лили, не спорю, хорошая девочка, — невозмутимо продолжала Эйлин, — сама по себе она мне тоже нравится. Но она магглорожденная, а мой сын — полукровка. Их союз — катастрофа. Сейчас, в правление Крауча, модно изображать из себя магглолюбов, но сколько это продлится? Хотя сомневаюсь, что благородный сэр Крауч, при всех своих убеждениях, сам сможет признать невестку-грязнокровку, вздумай его сын на такой жениться.

— Он, конечно, предпочтёт в качестве снохи Люциуса Малфоя! — Тобиас аж брызгал слюной от ярости. — Поганая баба, придушить бы тебя! А ещё лучше — сжечь, чтобы скверну по земле не распространяла! Я сыт тобой по горло, слышишь, ведьма?! Я сыт по горло историями о вашем магическом Эдеме. Забыла, как убегала из этого Эдема сломя голову? Забыла, как ночами просыпалась в холодном поту, обливаясь слезами от ужаса при одной мысли, что всё ещё находишься в отчем доме? Почему ты всё забыла, Эйлин, сатану тебе в глотку!? Почему считаешь, что жить с этой девочкой в Лондоне для твоего сына будет хуже, чем вернуться в тот ад, из которого сама ты сбежала? Я закрыл глаза на то, что ты отправила парня в вашу проклятую школу. Этот ваш Дамблод…

— Дамблдор, — поправила Эйлин.

— Неважно! Он сумел убедить меня в том, что если не владеть магией, то магия овладеет тобой и я позволил сыну заниматься всякой гадостью, от которой нормальных людей воротит. Я терпел многое. Но я не позволю тебе, крыса, отвадить девчонку от дома за спиной нашего сына. Если захотят, сами разбегутся, но чтобы твоей цепкой ручки в их отношениях не было. Ты меня поняла? Осмелишься мне перечить, — тихо и твердо сказал мужчина, — убью.

С этими словами Тобиас Снейп поспешил покинуть комнату.

Эйлин снова опустилась в кресло, с которого поднялась во время разговора с мужем. Она сжала виски руками, будто пытаясь унять резкую головную боль.

— Простите, — выдохнула Лили, — мне не следовало приходить.

Ей действительно лучше было держаться от дома Снейпов подальше. Но Лили успела соскучиться по Севу и очень хотела повидаться с ним. Возможность посоветоваться по поводу приглашения в Блэквуд показалось отличным предлогом.

— Извиняться за безобразную сцену следует мне, а не вам, — ответила Эйлин.

Замечания Тобиаса об отношениях Северуса с Малфоем запали Лили в душу и жгли её, порождая яд сомнений, как кислотой разъедающих доверие, что Лили испытывала к другу.

Северус никогда, даже мельком, не упоминал о лорде Малфое. То, что их дружба развивалась и укреплялась, стало для неё полной неожиданностью.

— Миссис Снейп, могу я задать вам вопрос?

— Спрашивай, — кивнула женщина.

— Северус… он сейчас действительно с… он у Люциуса Малфоя сейчас?

В черноте глаз матери её друга ничего не изменилось. Почему же сердце заколотилось сильнее, и мучительно защипало глаза?

— Да.

— Почему?! Почему вы позволяете?!..

— Отец Люциуса когда-то был моим лучшим другом и если я кому-то могу доверить сына, то только ему. То, что Тобиас вообразил себе бог весть что… в общем, в этом нет ничего удивительного. Тёмная магия весьма специфичная субстанция…

— Настолько специфическая, что мужеложество вполне может быть её частью! — вскипела Лили.

— Не верю, что между моим сыном и сыном Абраксаса может быть что-то иное, чем просто дружба. Даже во имя Тёмных Искусств. Они друзья. Просто друзья.

Но по тому, как Эйлин отвела глаза, Лили почувствовала, что, несмотря на выказываемую уверенность, она отнюдь ни в чем не уверена.

— Когда ваш сын вернётся, я спрошу у него самого, напрямик. Что бы там ни было, врать он не станет. И если… очень может быть, вы получите именно то, к чему так стремитесь, миссис Снейп — я оставлю Северуса вам, мистеру Малфою и Темным Искусствам.

Лицо Эйлин смягчилось:

— Зачем ты пришла?

— Я получила приглашение в Блэквуд…

— Что?!

— …на помолвку Нарциссы и этого мерзкого Малфоя. Куда ни плюнь, он там уже побывал. Ползучая тварь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала и лица

Похожие книги