Читаем Севильский любовник (СИ) полностью

— Спокойно, — вслух сказала она, посмотрев на часы, показывающие не только время, но и дату. Сумочку, в которой был мобильник и документы, неизвестные похитители, конечно же, отобрали. — Ты еще, судя по всему, в Испании, никто не успел бы вывезти тебя из страны, а вертолет нанимать дороговато будет. Значит, нужно сделать все, но сбежать, чтобы добраться до российского посольства. Выдохни и успокойся.

Марианна часто разговаривала сама с собой, когда волновалась или боялась чего-то. И сейчас она бродила по комнатке и повторяла как мантру или молитву:

— Все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо.

Еще оставалась надежда на Энрике. Они должны были встретиться утром — как раз примерно в это время, ближе к десяти часам. И сейчас он наверняка недоумевает, куда же могла она испариться. Он не сможет дозвониться, поскольку телефон или отключили, или разбили к черту, чтобы никоим образом нельзя было обнаружить его местоположение даже если он выключен. Какое-то время Энрике проторчит под отелем, потом отправится в номер и обнаружит, что ее там нет. Справившись у портье, узнает, что она не возвращалась.

И вот тогда он обязательно начнет бить тревогу. А учитывая, что Альмавива — потомок испанских грандов, то связей у него достаточно, чтобы вытащить возлюбленную из любой задницы, в которую ее могло занести. Вот только оставался один маленький невыясненный момент — насколько она любима им, чтобы ради нее он бросил все и занялся поисками?..

Марианна растеряно уставилась на двери, услышав за ними чьи-то шаги — они были громкими, тяжелыми. Послышалось, как отодвигают засов от двери — надо же, как заперли! — и в комнату вошла с подносом в руках пожилая, но весьма еще крепкая женщина.

Смуглая, как цыганка, с седеющими волосами, собранными в скромный пучок, она была толста и некрасива, и пахло от нее как-то неприятно — прогорклым жиром и гнилыми овощами.

— Не вздумай что-либо делать, — хмуро предупредила она с порога, — одно движение с твоей стороны, и мой сын, который сейчас за дверью, выстрелит тебе в ногу, чтобы ты не смогла сбежать.

Марианна сглотнула и почти упала на топчан, что стоял у стены. То есть она все-таки пленница и ее собираются продать в рабство!

Или еще какую гадость учинить…

— Не молчи и поешь, — приказала старуха, ставя поднос на столик. — Мне сказали, ты знаешь наш язык и все поймешь, что тебе говорят.

— Кто сказал? — колко выпалила Марианна, демонстративно отворачиваясь от подноса. Есть, к счастью, еще не хотелось, и можно было объявить голодовку, но вот насколько хватит сил, девушка не знала. Она даже на диетах никогда не умела сидеть, всегда срывалась на второй-третий день.

— А неважно — кто, — сверкнула черными глазами старуха. Они были блестящими, как маслины. — Важно — зачем. Затем, что в ближайшее время ты моя гостья. Пусть и навязанная.

— То есть? — вскинула брови Марианна. — Вы сами не слишком желаете обо мне заботиться? Что вам нужно? Деньги? Позвоните моему парню, он заплатит выкуп!

— Сиди, девочка, — рассмеялась старуха. — Не будем мы никуда звонить. Нам уже заплачено. В том числе и за то, чтобы мы не слушали твои уговоры. Мое дело — охранять тебя. Будешь себя хорошо вести, выпущу в дом и в сад, но только при условии, что будешь послушная. И не сегодня… Поверь, даже если ты выскользнешь из дома, далеко ты не уйдешь — наша деревня среди гор и скал, до ближайшего жилья полдня пути, если пешком. Да еще и по пустоши… Мой сын вмиг догонит тебя на своем жеребце. Так что сиди тихо, и мы будем дружить.

Старуха подмигнула и вышла из комнаты, оставив еду и графин с водой. Заскрежетал замок.

А Марианна все-таки разревелась.

Следующие дни были похожи один на другой. Старуха, сеньора Камилла Санчес, исправно таскала на чердак Марианне еду и книги, трагокомически трогательно заботясь о том, чтобы ее пленница не скучала, а ее сын терзал гитару и то и дело распевал гортанно и громко в саду этого странного дома, словно сошедшего со страниц старинных романов, народные песенки про неверных возлюбленных и зарезанных длинными ножами махо рогоносцев или их соперников.

Марианна почти все время сидела у маленького окошка, откуда могла видеть скамью у фонтана и смуглого сеньора Санчеса, сына старухи. Она надеялась, что в калитку войдет еще кто-то, например, полицейские, которые наверняка ищут ее, ведь не может же исчезновение русской туристки пройти незамеченным! За эти дни кончилась бронь в отеле — девушка должна была ехать в Мадрид после недели, проведенной в Севилье — и то, что она не выселилась из номера и не сдала его, то, что там остались все ее вещи, не могло не насторожить администратора. Он должен был вызывать полицию и заявить об исчезновении Марианны!

Но дни шли, а сад оставался все так же пуст, лишь сгорбленный испанец терзал свою гитару, не обращая внимания на лицо Марианны, белеющее в окошке. Он вообще ходил по дому и саду тенью, не глядя по сторонам, и казалось, что он слабоумен, такой странный и пугающе пустой был его взгляд.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже