Читаем Сезон гроз полностью

— Их лисий род, — смог, наконец, вставить свое слово Фиш, — должен исчезнуть. Должны исчезнут все эти оборотни. Лисицы, правда, людям редко докучают. Крадут только эльфьих щенков и только эльфам вредят, что само по себе хорошо, потому что чем больше вреда нелюдям, тем больше пользы настоящим людям. Но лисица это монстр, и монстров следует искоренять, добиться, чтобы они исчезли, чтобы весь их род сгинул. Ты, собственно, этим и живешь, ведьмак, этому способствуешь. Потому и нас, надеюсь, не упрекнешь в том, что мы силы к истреблению монстров. Но, мне кажется, все это напрасные рассусоливания. Ты хотел разъяснений — ты их получил. Ты уже знаешь, для чего тебя нанимают и против кого… От кого ты должен нас защищать.

— Ваши пояснения, — спокойно сказал Геральт, — мутные, не обижайтесь, как моча из больного мочевого пузыря. А благородная цель вашей экспедиции так же сомнительна, как невинность девушки наутро после деревенского праздника. Но это ваше дело. Мое дело объяснить вам, что единственный способ защититься от агуары это держаться от нее подальше. Господин ван Влит?

— Да?

— Возвращайтесь домой. Экспедиция бессмысленна, пора отдать себе в этом отчет и прекратить ее. Это все, что я могу вам посоветовать как ведьмак. Совет бесплатный.

— Но вы не высаживаетесь, правда? — пробормотал ван Влит, несколько побледнев. — Господин ведьмак? Вы останетесь с нами? И если что-то… Если что-то случится, вы будете нас защищать? Соглашайтесь… Во имя богов, соглашайтесь…

— Согласится, согласится, — фыркнул Фиш. — Поплывет с нами. Потому что кто же еще его из этой глуши вытащит? Не паникуйте, господин ван Влит. Нечего бояться.

— Да уж, совсем нечего! — заорал предприниматель. — Доигрались! Втянули нас в интригу, а теперь героя из себя строите? Я хочу в целости и сохранности доплыть до Новиграда! Мы нуждаемся в защите здесь и сейчас, пока мы в беде… Когда нам угрожает…

— Ничто нам не угрожает. Не пугайтесь, как баба. Идите в каюту, как ваш компаньон Парлаги. Напейтесь там вдвоем рому — сразу кураж к вам вернется.

Кевенард ван Влит покраснел, затем побледнел. Потом нашел взглядом Геральта.

— Довольно загадок, — сказал он решительно, но спокойно. — Время раскрыть правду. Господин ведьмак, эта молодая лисичка уже здесь, у нас. Она в ахтерпике. Господин Парлаги ее охраняет.

Геральт покачал головой.

— Я в это не верю. Отбили у агуары дочь меховщицы? Маленькую Химену?

Фиш сплюнул за борт. Ван Влит почесал затылок.

— Получилось иначе, — наконец пробормотал он. — По ошибке к нам попала другая… Тоже лисичка, но другая… И совершенно другой виксеной похищенная. Господин Фиш выкупил ее… У солдат, которые утащили девчонку у лисицы хитростью. Сначала мы думали, что это Химена, но изменившаяся… Но Химене было семь лет, и она была светленькая, этой же лет двенадцать и она темненькая…

— Хотя это и не то, что надо, — опередил Фиш ведьмака, — но мы ее взяли. Зачем эльфскому отродью вырастать еще худшим монстром? А в Новиграде ее можно будет продать в зоопарк, в конце концов это уникум, дикарка, полу-лисица, в лесу у лисицы пряталась… Зоопарк за нее кучу денег отвалит…

Ведьмак повернулся к нему спиной.

— Господин капитан, правьте к берегу!

— Тихо, тихо, — зарычал Фиш. — Держи курс, Пудлорак. Не ты здесь командуешь, ведьмак.

— Господин ван Влит, — Геральт проигнорировал его, — я обращаюсь к вашему здравому смыслу. Девочку следует немедленно освободить и высадить на берег. В противном случае вас ждет гибель. Агуара не откажется от ребенка. И наверняка пойдет по вашим следам. Единственный способ удержать ее от этого — вернуть девочку.

— Не слушайте его, — сказал Фиш. — Не дайте себя запугать. Мы плывем по реке, широким плесом. Что нам может сделать какая-то лиса?

— И ведьмак у нас есть для защиты, — вставил шпильку Петру Коббин. — Вооруженный невидимыми мечами! Знаменитый Геральт из Ривии не сдрейфит перед лисицей!

— Не знаю, не знаю, — пробормотал кожевенник, переводя взгляд с Фиша на Геральта и Пудлорака. — Господин Геральт! В Новиграде я не пожалею награды для вас, заплачу за труды с лихвой… Если только вы нас защитите…

— Я согласен вас защищать, конечно. Единственным возможным способом. Капитан, к берегу.

— Не смей! — Фиш побледнел. — Ни шагу к ахтерпику, иначе пожалеешь! Коббин!

Петру Коббин хотел схватить Геральта за воротник, но не смог, потому что в дело вступил до той поры спокойный и молчаливый Аддарио Бах. Краснолюд мощно пнул Коббина в коленный сустав. Коббин рухнул на колени. Аддарио Бах подскочил к нему и с размаху двинул кулаком по почке, потом еще по голове. Гигант упал на палубу.

— Ну и что, что большой? — краснолюд обвел всех взглядом. — Только грохоту больше, когда падает.

Фиш держал руку на рукоятке ножа, но убрал ее, когда Аддарио Бах на него посмотрел. Ван Влит стоял с открытым ртом. Как и капитан Пудлорак с остальным экипажем. Петру Коббин застонал и оторвал голову от досок палубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Ведьмака

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези