Читаем Сезон лжи полностью

Это было похоже на гноящуюся рану. Когда я была вдали от него, иногда забывала, что рана гноилась. Но каждый раз, когда он оказывался рядом, рана начинала пульсировать, напоминая о себе, болела.

Мне нужно тоже уйти с этой вечеринки. Я не могла ясно мыслить. И больше уже не жаловалась на зияющую дыру в груди.

Как только я повернулась, чтобы последовать за Кэтрин, погас свет. Я остановилась, когда все в комнате закричали. Несколько раз моргнула, глаза привыкли к темноте. Несколько человек включили фонарики на телефоне, освещая пространство, как в фильме ужасов. Но через несколько секунд над головой включились прожекторы.

Крики стихли, и все в замешательстве оглядели комнату. Но вместо того, чтобы стоять как идиотка, я сразу же начала действовать, хотя это было не мое мероприятие. Но мне было наплевать на само мероприятие.

Поэтому я поспешила мимо ошеломленной группы к сцене, где заметила образовывавшуюся толпу. Я протиснулась вперед и остановилась, у меня отвисла челюсть, когда увидела, на что все смотрели.

Корт Кенсингтон был в наручниках.

Его подруга Джейн, тоже в наручниках, стояла рядом с ним и тупо смотрела в пол.

Пенн и Натали разговаривали с офицерами, но, похоже, ничего не добились. На самом деле, казалось, становилось только все хуже. Потому что Корт не мог ничего оставить без внимания. Ему пришлось открыть свой рот.

Я провела рукой по своим идеально уложенным волосам. Черт побери. Это было плохо. Это было очень, очень плохо.

Не только для Корта и Джейн.

Нет, это было плохо для предвыборной кампании.

Это было плохо для Лесли.

Что, черт возьми, будет делать мэр Нью-Йорка, когда узнает, что ее сына арестовали? Что напишут в прессе об этом? Лесли была сурова к преступлениям. Это будет огромная неудача. И я даже не знала, как это исправить.

Но я знала одно… кто-то должен был позвонить мэру.

А так как Пенн разговаривал с полицией и имел дело со своим братом, я знала, что этим кто-то… должна была быть я.

Я застонала, вытаскивая телефон. Новости для Лесли были не из приятных.

Я с трудом сглотнула и набрала номер мэра. Она ответила после третьего гудка.

— Ларк, сейчас час ночи. Лучше бы это было срочно, — сказала Лесли в трубку.

— Именно срочно, — сказала я со вздохом и легким страхом. — Корта только что арестовали вместе с Джейн на большом благотворительном вечере.

— Арестовали? — требовательно спросила она. — За что?

— Непонятно. Офицеры не объясняют, что произошло. Джейн молчит, а Корт совсем не молчит.…

— Нет, — предположила Лесли. Она вздохнула, но голос ее звучал испуганно. — Скажи ему, чтобы он держал рот на замке, я скоро буду и разберусь с этим.

— Я дам ему знать. Думаю, Пенн поедет с ним в полицейский участок. Я поеду с ним и сообщу потом в какой.

— Спасибо, Ларк. Еще раз повторяю, ты спасаешь мне жизнь, помогая урегулировать все с моим сыном. — Секунду она молчала. — Ну, мы все исправим.

— Да, все сделаем.

— Ларк, — сказала она мягче, чем раньше, — с ним все в порядке?

Я посмотрела на двух ее сыновей. Нет… ни один из них не показался мне, что с ним все в порядке.

— Не знаю, — призналась я. — Учитывая обстоятельства.

Она вздохнула.

— Именно этого я и боялась. Иди помоги моему сыну. Я разберусь с этим.

— Да, мэм.

Я повесила трубку и шагнула вперед, миновав заранее оговоренную границу. Полиция велела всем покинуть здание, вечеринка окончена, «Тринити» закрыто. Это не могло быть хорошим знаком, если учесть, что происходило между Кортом и Джейн.

Пенн отошел от Натали и направился к Корту.

— Пенн, — позвала я.

— Я думал, ты уже ушла, — сказал он, когда я подошла к нему. Он выглядел физически потрясенным, будто весь его мир только что взорвался.

— Я хотела, но передумала. Что происходит с Кортом? Ты знаешь, почему его арестовали?

Пенн покачал головой.

— Корт отрицает, говорит, что нет причин для ареста. Офицеры держат язык за зубами. Думаю, мы все узнаем в полицейском участке. Полная чушь. Мне нужно позвонить маме.

— Я уже ей позвонила, — сказала ему. — Она приедет и все урегулирует.

— Приедет? — спросил он, подняв брови. — Сама?

— Да. Она сказала, что приедет в участок. Она показалась мне… потрясенной.

— Это игра с ее стороны, — ответил он, не сбиваясь с ритма. — Она думает только о предвыборной кампании.

— Мне так не кажется. Она не упомянула о кампании по телефону.

Но я видела, что Пенн сомневается в моих предположениях. Я была тем придурком, которая первым делом подумала о ее выборах.

— Моя машина у входа, — сказал он. — Наверное, нам следует последовать за ними.

Я кивнула.

— Хорошо.

— Ты в порядке?

— Нет. Нет, совсем не в порядке. — Его глаза были печальными и отстраненными. — А ты?

И я вдруг поняла… что тоже была совсем не в порядке уже давно. Меня все это не устраивало. Мои лучшие друзья молчали или ругались и спорили. Корта только что арестовали. Лесли даже расстроилась. Лесли, которая была непробиваемой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Верхнего Ист-Сайда

Одна бессердечная ночь (ЛП)
Одна бессердечная ночь (ЛП)

Я обращаю внимание на таинственного незнакомца на вечеринке на другом конце комнаты. Я увидела его как-то в парке, он что-то быстро писал в своем потертом кожаном блокноте. Он выглядит самоуверенным человеком, имеющим с рождения принадлежность к высшему обществу, со взглядом, как у ястреба, от него ничего не может скрыться — внимательные, привлекательные и грешные. С чувственными губами и телом, созданным для поклонения, он выглядел таким восхитительным, настоящим произведением искусства. Но я была тогда настолько молода, невинна и совершенно не относилась к его лиге, близко не стояла рядом с высшим обществом. Но меня тянуло к нему, поэтому полностью растаяла от его приближения. Он попросил всего одну ночь со мной, и я не в состоянии вымолвить, глядя на него, ни слова, смогла тихо произнести только — «Да». Вот такое случилось однажды летом в Париже. Одна ночь с ним. Одна бессердечная ночь.

К. А. Линд , К. А. Линде

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература