— Я выполнял поручение своего короля. Тут уже не до конспирации, — пожал плечами я.
— Какое поручение? — оживилась Саяра, до этого пребывающая где-то между ужасом и восторгом от первого полета на драконе.
— Ммм… — неопределенно протянул я.
— Как какого? — вклинилась Оливия. — Август очень переживал, что герцогство Берканта без наследника. Вот они и катались по всей стране в поисках тебя.
Саяра покраснела, смутившись. Хотелось шикнуть на королеву, но шикать при хватающем ртом воздух графе Торсон было нельзя.
— Саярушка, какое счастье! — мимо пронеслась дочка графа и с разбега повисла у моей истинной на шее. — Я так за тебя рада! Вы прекрасная пара! Даже когда он человек…
Август сдавленно хрюкнул, Оливия спряталась за веером, а вот графу конкретно поплохело.
— Амелия! Это же Роттор! — возмутился граф, но как-то вяло.
— Папа она уже почти Тореф, это не считается, — отмахнулась Амелия, а затем спохватилась: — Ой, Саяра, а как же твоя мачеха?
Саяра помрачнела, а Август демонстративно посмотрел на часы на цепочке.
— Вот прямо сейчас, благодаря вмешательству герцога Тореф, она отправляет на каменоломни варить похлебку рабочим за использование запрещенных средств, — проговорил король. — Но, судя по твоему лицу, Саяра, для тебя это не новость.
— Ну тут нужно было быть слепой, чтобы не заметить, — нехотя ответила девушка.
— А почему же не обратилась в королевский суд?
Саяра упрямо нахмурила брови, и Август не стал допытываться.
— В следующий раз не стесняйся пользоваться привилегиями собственного титула, — заметила Оливия.
— Следующего раза не будет, — сухо заметил я.
— Ну, знаешь… — начал было Август, но слова «мало ли» застряли у друга в глотке под моим мрачным взглядом. — …это же не обязательно судебные разбирательства. У графского титула много других прекрасных привилегий!
— А у герцогского еще больше, — вставила Оливия.
— И обязанности, кстати, совершенно необременительные. Даже приятные, — добавил король.
— Каких? — удивилась Саяра.
Вот только попробуй…
— Герцогству нужен наследник! — широко улыбнулся Август, подписыая себе бюрократическую смерть.
Оливия же закашлялась. Кажется, сочетание «наследник» и «необременительно» вместе плохо совмещались в ее голове.
— Пф! — фыркнула Амелия. — Тоже мне обязанности. Дети — это прекрасно. Да, дорогой?
«Дорогой» палач молча кивнул. Чувствуется, что парень попал под влияние неугомонной графини. Но тут, как говорится, глазки-то видели к чему ручки тянулись.
— Беркант? — тихонько позвала меня Саяра. — Там моя пернато-пушистая братия уже, наверное, дом разносит.
— Идем, — кивнул я и обратился к меняющему цвет от зеленого до красного и обратно вдадельцу замка.
— Любезный, а где у вас хранится колбаса?
— А вам зачем? — отмер герцог. — Стол же накрыт в большом зале.
— Это не ему, — ответила Саяра. — Это мне. Надо вчерашние яйца накормить.
— Колбасой? — сдавленно пискнул граф.
— Конечно, колбасой, папа! — закатила глаза Амелия. — Чем еще?
Граф молча ткнул в сторону какой-то двери, и мы отправились за провиантом.
Вот так сезон охоты на невест превратился в сезон охоты за колбасой.
Эпилог
Я сидела в беседке с Оливией. Мы пили чай с моими хлебобулочными шедеврами и наблюдали потрясающую картину. Шестеро разновозрастных детей тискали выводок мышезавров и пытались поймать какую-нибудь аристельку, что стаей кружились над кучей-малой.
— Шадран, прекрати! — вяло окликнула младшего сына королева.
Тот мгновенно выпустил из рук мышку, которая радостно помчалась в поисках убежища.
Но вместо спасения попала в руки моей младшей годовалой дочки.
— Пи-пи-пи! — радостно заявила дочурка, тиская пушистую магическую зверушку.
— Эола! — возмутилась я.
— Пи-пи-пи? — малявочка и не подумала выпускать добычу.
Я уже хотела встать и идти спасать бедное животное, как случилась командная работа.
Одна из аристелек, рискуя перьями, уселась на плечо дочурке. Та выпустила мышезавра и попыталась поймать птичку, но обе удрали.
Ребенок печально вздохну и, плюхнувшись на попу, решил поделиться своим горюшком со всем миром.
Пришлось вставать, брать на руки человечка, успокаивать и обещать, что она обязательно поймает всю пушисто-пернатую живность в доме, надо только подрасти.
Эола хныкала, а потом вдруг резко замолчала и ткнула пальчиком куда-то в облака.
Я присмотрелась и вынуждена была признать — это наш папа возвращался. Беркант сейчас помогал встать на крыло наследнику трона, первому из детей, пробудившего дракона. Август очень горевал, что не может поучаствовать на этом этапе взросления сына, но его умная жена нашла какой-то поистине магически способ угомонить мужскую печаль.
Мудрейшая женщина!
Правда, была в этом и обратная сторона проблемы — король теперь гонялся за королевой с требованием «еще дочурку, смотри какие бантики!».
Оливия не то, чтобы была против, но куда столько! Собственно, малышовый бунт как раз и прервал наши размышления за и против «еще дочурки». Вот и сейчас, прокравшись в беседку Его Величество изволил пытаться приласкаться к королеве, что шипела на него и пыталась отодвинуться.