Читаем Сфера: Один в поле воин (СИ) полностью

После этого мужчина замолк, но периодически кидал на меня косые взгляды. Когда мы добрались к краю пшеничных полей у берега реки, я приказал мужчине свернуть на юг и следовать этим курсом вдоль изгибов реки. С дороги за холмом низина просматривалась плохо, и я решил двигаться таким образом до ближайшего села. Через минут сорок показались первые домики и стоящая на берегу лодка. Лодка! Как раз то, что нужно, чтобы безопасно обойти заставу.

Пришло время расстаться с каретой. Я приказал оставить её напротив лодки. Не дожидаясь, когда рядом появятся владельцы водного транспорта, я скинул нос лодки с подпорки и, налегая всем весом, вытолкал её на мель. Закинув внутрь меч и доспехи пленника, я приказал ему грузиться самому.

— Я боюсь утонуть, если мы вдруг перевернемся, — указывая на свои связанные руки и тяжелую кольчугу, — пожаловался пленник.

— Ладно, я развяжу тебя, когда отплывем от берега, — сказал я и, как только Арчебальд разместился внутри лодки, накинул на него «проклятие замедления».

— Зачем опять это? — возмутился мужчина.

Я оттолкнул лодку от берега и, запрыгнув в неё на ходу, намочил низ мантии и зачерпнул воды в один из ботинков.

— Сейчас я развяжу твои руки, — снимая с ноги промокшую обувь и выливая воду за борт, сказал я, — а ты после этого снимешь с себя кольчугу и свяжешь этим поясом ноги. Справишься?

— Пожалуй, — тяжело вздохнув, ответил пленник.

Я поискал глазами весла и понял, что в лодке их нет. Упс. Облом. Как-то я не подумал об этом заранее. Благо, течение само несло лодку на юг. На берегу нарисовалось несколько жителей села, выкрикивавших что-то нехорошее в мой адрес, но я не слушал. Желая избавиться от навязчивых преследователей, я приспособил наплечники доспеха в качестве мини-весел и начал стремительно увеличивать скорость движения.

Мои усилия увенчались успехом, но я довольно быстро устал, поэтому протянул черпаки своему пленнику.

— Греби. Так мы быстрее окажемся у твоего замка, — сказал я, хотя пока не собирался отпускать своего заложника.

Каким-то чудом мне удалось захватить именно того человека, от кого по сути зависело, будут ли меня и Виолетту преследовать дальше или всё закончится полюбовно. Осталось только добраться до родовых земель Ризольды, благополучно пережить период возможного превращения в нежить в её усадьбе и убедить пленника, что мстить мне и Виолетте за убийство стражей его тюрьмы не стоит, а то он получит еще больше трупов или сам рискует им стать. Если договориться не удастся, придется прикончить этого человека. Я не исключал вариант последующего превращения его в нежить. Не хотелось бы, конечно, но все будет зависеть от того, способен он договариваться или нет. Опыт нашего предыдущего общения говорил о том, что барон Арчибальд фон Райль сговорчивый и даже довольно мягкий человек. Я надеялся, что консенсус всё же будет достигнут.

Часть 32

Наглость второе счастье

Арчибальд фон Райль уставился на меня с оскорбленным выражением лица. Он брезгливо поморщился, не желая принимать наплечники из моих рук и, скрестив руки на груди, на полном серьезе заявил:

— Людям моего положения не пристало заниматься черной работой. Раз уж я согласился стать вашим пленником, я не потерплю к себе подобного отношения. Доставьте меня к своим хозяевам, но не втягивайте в свои авантюры. Этим вы оскорбляете моё достоинство.

Где-то я уже такое слышал. Точно! Как-то Виолетта выдала мне про то, чему её учила матушка. Дворянская гордость. Они, бл*ть, высшее сословие, а руки марать — это для простолюдинов. Ну, что же, я решил сразу объяснить мужчине, что его ждет, если он будет показывать характер. Не вынимая меч из ножен, я с размаху стукнул им по колену пленника.

— А-а! Что вы себе позволяете! Прекратите! Я требую…

— А-а! А-а…

Следующие два «А-а!» прозвучали после того, как я стукнул в то же место еще пару раз. Мужчина начал ругаться и даже угрожать, а я продолжил бить, не обращая на вопли никакого внимание. Последующие удары пришлись по прикрывающим колено пальцам и вскоре среди «требую» и «как вы смеете», прозвучало первое «прошу».

— Прошу, прекратите! Зачем вы это делаете? Прошу, прекратите! Остановитесь, стойте, умоляю, прошу, помилуйте, — вопил мужчина, кисти которого посинели и вздулись от множества гематом.

— Греби и смотри не выпусти черпаки или я тебя на куски изрублю, — обнажая лезвие меча, процедил я сквозь зубы.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги