Читаем Сфера полностью

— А кто там в секторе командует связью?

— Бригадный генерал Борн.

— М-да… Ну что же, будем использовать то, что имеется в наличии.

<p>39</p>

Целый день прошел в работе — весь свободный персонал базы занимался строительством забора из готовых быстро возводимых конструкций, которые привезли с собой.

— Все новенькое в маслице! Сколько лет-годов на складе лежали и не требовались, а вот теперь, видишь, пригодились, — сказал старшина Корвакс, проводя по замасленной балке пальцем. — Хорошая смазка, устойчивая.

— Да уж, — согласился Джек, поглядывая на свои ладони, которые были в серо-зеленых пятнах смазки, несмотря на то, что он работал в рукавицах, а потом мыл руки с обезжиривателем.

— Не обращай внимания, за неделю отмоется.

— За неделю?

— Шучу, — улыбнулся старшина, видя на лице Джека испуг. — Ну ладно, пойду кашеваров подгоню, и так ужин на полтора часа задержали из-за этого забора.

— Это правильно, — сказал Джек, глядя на закат сквозь сетку.

Подошел Хирш, а за ним жующий Шойбле.

— Ты тут, часом, не стихи сочиняешь?

— Нет, просто хочу понять, чувствую ли я теперь себя защищенным с этим забором.

— Ну и как?

— Пока не очень.

— Это потому, что ты еще не ужинал, — предположил Шойбле. — Когда человек сыт, он чувствует себя защищенным.

— Я так понимаю, ты на ужин уже не пойдешь? — спросил Джек.

— С чего это? Просто я пробую шпик, хочу отличить вкус того, что с красным перцем, от того, который с черным.

— И как, получается?

— Пока что в процессе…

Шойбле вытер руки об куртку и, подойдя к забору, проверил его на прочность, попробовав раскачать.

— Хорошо стоит, такой только техникой свалить можно. Или перепрыгнуть.

Сзади послышался шум запускающейся турбины, а затем на пост прошагал «гасс», который вместе с зенитными танкетками должен был охранять подходы к базе.

Раньше тяжелые роботы располагались по центру, чтобы оперативно выйти в нужном направлении, но с появлением ограждения у них появилась своя позиция.

— А вы знаете, как меня старшина Корвакс насмешил? — спросил вдруг Шойбле.

— Как? — поинтересовался Джек.

— Я когда в засаду ночью сел на оленей, смотрю, старшина чухает. Подходит ко мне и говорит — ты чего тут делаешь? Я говорю — командование разрешило, готовлюсь подстрелить оленя. А он мне говорит, твои дружки над тобой посмеялись, тут никаких оленей отродясь не бывало. И ушел.

— А ты что же?

— Ну, я сначала засомневался, вы же с Тедом те еще артисты. А потом подумал — посижу еще немного. И не пожалел! Только кабан тот вышел не с той стороны, но, когда они с этим крокодилом сцепились, я уже понял, куда бежать.

— А ты когда стрелять начал, часовые не переполошились? — спросил Хирш, пряча улыбку.

— Ха! Обижаешь. Я по всем постам прошелся и предупредил перед тем, как залег в засаду. Правда, они все равно сбежались. И старшина прибежал в одних подштанниках! Видели бы вы его рожу, когда на кабана фонариком посветили!..

Со стороны кухни застучали поварешкой по кастрюле, сзывая солдат на ужин.

— Ну, вот и дождались, — обрадовался Шойбле. — Корвакс обещал котлетки из кабанины!..

И первым поспешил на зов, а Джек с Хиршем пошли следом.

— Ну что, может, расскажем ему? — спросил Джек.

— Не нужно. Раз так все хорошо сложилось, путь ничего не знает.

— Согласен.

<p>40</p>

Ужин удался, после физической работы всегда так. Правда, обещанных котлет никто не видел, но рагу получилось отменным. Даже с картофельными гранулами настоящее мясо смотрелось весьма сносно, а потом были какао и «хлеб с маслом», который больше походил на перемороженный кусок заплесневелого бисквита.

Но какао был горячим и сладким, потому Джек чувствовал себя в порядке, а Шойбле утащил два куска хлеба у тех, кто от него отказался.

На ужине, проходившем немного по-праздничному, появился полковник Веллингтон. Он теперь носил форму механиков — комбинезон с накладками на локтях и колетах, а также солдатское кепи старого образца, с надписью «инструктор».

Вел себя полковник все так же странно, как и все то время, что находился на базе. Увидев Джека, он помахал ему рукой, но так активно, что едва не выбил тарелку у одного из солдат.

Веллингтона на базе сторонились, подозревая, что у него не все дома.

Когда, после какао, Джек направился к их домику, Веллингтон неожиданно догнал его в темноте и, крепко хлопнув по плечу, крикнул:

— Привет, парень!

— Здравствуйте, сэр, я тоже очень раз вас видеть, — сказал Джек.

— У меня к тебе разговор по поводу выпивки, — продолжал полковник, закуривая одну из тех вонючих сигареток, которыми были набиты все карманы его комбинезона. Красный огонек осветил худощавое лицо Веллингтона и его безумные глаза.

— Я все так же не произвожу алкоголь, сэр, если вы об этом.

— Нет, я не об этом!.. Я о какао… Хотя нет, я именно о выпивке…

Веллингтон опустился на поваленное дерево возле домика и, кивнув в сторону долины, сказал:

— Хорошая работа, теперь враг не пройдет.

— Вы про забор?

— Я про какао.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бронебойщик

Похожие книги