Читаем Сфера полностью

Джек не ответил. Он подумал, что, если будет молчать, Веллингтон отвяжется от него и вернется к кухне, тем более что народ там не расходился и старшина вынес какие-то леденцы и чай. Там же оставались и Хирш с Шойбле, в поддержке которых Джек сейчас нуждался, они могли отвлечь полковника или разделить с ним его навязчивое внимание.

— Меня все никак не оставят в покое, — продолжал Веллингтон.

Джек молчал.

— Со мной ведутся беседы, меня расспрашивают… Ты не хочешь знать кто?

— Инопланетяне?

— Нет. Сегодня разговаривал Штоллер, а обычно этим занимается майор Горн.

Веллингтон снова затянулся и в свете огонька его глаза уже не выглядели безумными.

— Сэр, при чем здесь ваши разговоры с Горном?

— Штоллер полагает, что ты пытался его завербовать.

— Что?! — удивился Джек и попытался встать, но Веллингтон удержал его.

— Не дергайся, парень. Ты ведешь разговор с местным сумасшедшим, поэтому не придавай значения его словам.

— Так это, что же… ваша маска?

— Никто не знает, Джек, у кого маска, а у кого не маска.

— Вы уже говорили мне это…

— Правильно, говорил. И не только я тебе это говорил.

— Что говорил?

— Все тебе говорили — заткни рот и держи свои догадки при себе.

— И что, Штоллер вот так прямо и сказал?

— Нет, конечно. Он все крутил, вертел, откусывал сбоку, но я-то эти дорожки вдоль и поперек истоптал, а он только учится. Он пытался выяснить, что я о тебе знаю и не находимся ли мы с тобой в одной шпионской шайке.

— А что это ему даст?

— Если он решит, что мы не вместе, а случайно познакомились — как и следует из твоих и моих показаний, значит, моим показаниям относительно тебя верить можно.

— А если решит, что мы шайка?

— Тогда всех ликвидируют — скопом.

— Но… нельзя ли как-то им доказать, что мы свои?

— А как ты ему докажешь? Что бы ты ни говорил, ты будешь говорить именно то, что бы говорил самый настоящий шпион.

— Может, им стоит послать куда нибудь запрос?

— Думаю, уже послали, но тут все не быстро делается, ты прикинь, где мы сейчас находимся. Там — дома, никто и не догадывается о существовании этой планеты, кроме специалистов, конечно.

— Что же делать?

— Вести себя хорошо и ждать. И больше не говорить людям в глаза об их тайнах, понимаешь меня?

Джек вздохнул. Он все понимал, но эта информация выскакивала из него, как бы сама собой в момент, когда он был увлечен разговором. А особенно спором.

Выразить эту сложную мысль Джеку помешала яркая вспышка в долине, а затем и грохот далекого взрыва.

Это всех переполошило и, позабыв про чай, свободные от дежурства и работы бойцы бросились к забору, глядя на угасавшие в небе огненные протуберанцы.

— Что это было? Что? — спрашивали они друг друга.

— Это станция врезала — стопудово! — заявил водитель «стрейлиса» — Байди. И никто не возразил, взрыв был что надо. Именно таким ударом был разорван в клочья гигант «сато», и все видели его обломки, когда колонна проходила мимо.

Проторчав у забора с полчаса, часть солдат разошлись по домикам и кунгам, а другие вернулись к кухне допивать остывший чай.

Джек тоже пошел вмести с ними, тем более что Шойбле пообещал ему от старшины Корвакса настоящую ириску.

Отправившись за ирисками, Шойбле куда-то пропал, но зато пришел сменившийся пилот «гасса» сержант Альмар и рассказал, что видела аппаратура его машины, когда он стоял на посту.

— Я эту цель на пределе чувствительности засек. Бортовик так страдал, пока ее обсчитывал, что я чуть не заснул, — говорил он, прихлебывая чай. — А потом вижу — выдал первое приближение, дескать, металл и движется. И только я собирался доложить начальству, как — шарах!..

Альмар взмахнул свободной рукой, усиливая впечатление от своего рассказа, и, сделав паузу, добавил:

— В пыль, я вам говорю. Просто в пыль. Радару больше зацепиться было не за что.

— Значит, танкетка? — прозвучал голос Джека посреди повисшей тишины.

Альмар посмотрел на него, потом отхлебнул из кружки и кивнул.

— Да, танкетка. Уже после взрыва бортовик закончил обсчет — углы, отражение, то да се и выдал вердикт — танкетка.

Когда все разошлись и Джек оказался в своем домике, он спросил Хирша:

— Тед, а как спутник отличает наши машины от вражеских?

— В корпусах ставится набор радиопрошивок.

— То есть даже не одна?

— Не одна.

— Их ставят много, чтобы труднее было подделать, — добавил Шойбле, с шумом и пыхтением устраиваясь на кровати. — Что-то койки здесь неудобные, как ни лягу, все не так.

— Ты просто пережрал сегодня, — сказал Хирш и зевнул.

— И вчера тоже, — добавил Джек задумчиво. — Значит, чтобы подобраться к нашей базе, достаточно украсть у нас машину или заменить прошивки.

— Да, — подтвердил Шойбле. — Найти их, вырезать и переварить в новый корпус. Но не факт, что этот фокус сработает.

— Может, на танкетке это как раз и проверяли? — спросил Джек.

— Может, и так, спи давай.

<p>41</p>

Выход из-за луны прошел по расписанию. Сначала последовал удар станции по наземной цели, а потом пилот вывел машину из тени естественного спутника Глории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бронебойщик

Похожие книги