Читаем Сфинкс полностью

Лори потянулась и поцеловала его.

Гин почувствовал тепло ее губ на прохладном ветру и уловил тот особый аромат, который всегда исходил от нее.

— Пожалуйста, Гин. Они прямо тут, за углом.

Он посмотрел на нее — она была такая хорошенькая, что он только улыбнулся и сказал:

— Хорошо. Но только на пару минут. И может, ты откроешь их лучшие черты дилетанту, который не может отличить гриву от швабры.

Она снова поцеловала его.

— Ты замечательный, — прошептала она, — ты даже не догадываешься, какой ты замечательный.

Они обошли автофургоны, миновали ограждение для слонов и приблизились к клеткам с тиграми и львами. Генераторы на ночь отключались, поэтому здесь было темно. Шелестела трава. Огромные хищники ворчали во сне и царапали когтями деревянный пол.

Лори тянула его за руку, и они уже почти подошли к последней в этом ряду клетке, в которой сидел огромный лев. Лори ускорила шаг, будто ей не терпелось увидеть его.

***

Наконец они остановились. Лев раскинулся в центре клетки и, подняв косматую голову, наблюдал за ними, щурясь и снова открывая глаза, с выражением жестокого превосходства.

— Вот! — выдохнула Лори. — Разве он не красив? Разве он не великолепен?

Гин прищурился, заглядывая в клетку:

— Он мне нравится. Да, он симпатичный.

— О, он больше чем симпатичный, — произнесла Лори таким тихим восторженным голосом, которого Гин никогда раньше у нее не слышал. — Он словно король, словно бог. Посмотри на эти мускулы, на этот великолепный мех, на эти копи. Ты знаешь, сколько весит этот красавец?

Гин кашлянул.

— Не знаю, возможно, фунтов двести. И по-моему, он довольно грязный.

Лори, казалось, его не слышала. Она обратилась к хищнику:

— Тебя посадили в клетку, да, мой красивый, мой милый?

Лев зарычал, качая головой. Лори обхватила себя руками и закрыла глаза.

— Лори, — сказал Гин раздраженно, — пойдем, становится холодно. — Я целый день ничего не ел, кроме сэндвича, и я скоро замерзну, как полярный медведь.

Лори стояла с закрытыми глазами, поглаживая рукава своей шубы, как будто лаская себя. Лев снова зарычал и опустил массивную голову на лапы.

— Лори, — сказал Гин, — не хочешь ли ты попрощаться со своим другом и поехать домой?

Лори медленно открыла глаза и повернулась к нему.

— Знаешь, ты не имеешь права смеяться над ним, — прошептала она. — Хоть его и заперли в этой клетке, ты не должен смеяться над ним. Он слишком хорош для этого.

— Послушай, я не смеюсь над ним. Зачем мне это нужно? Я всего лишь попросил тебя поехать наконец домой.

— Подожди всего одну минуту.

Она шагнула прямо к решетке. Лев внимательно наблюдал за ней, открывая и закрывая узкие щелочки глаз.

Гин хотел было предупредить ее не стоять так близко у решетки, но что-то остановило его. Вероятно, она знает, что делает.

Лев снова поднял голову, затем встал. Это был мощный зрелый самец, жизнь в клетке сделала его немного осунувшимся и вялым, но мускулы у него были крепкие и сильные.

Его хвост медленно задвигался, и он подошел к решетке, где стояла Лори. Лев оскалился и зарычал, но она не сдвинулась с места. Наконец хищник подошел прямо к ней и засопел, принюхиваясь и царапая деревянный пол. Лори еще минуту стояла, вытянувшись в напряжении, затем сделала шаг назад и поклонилась. Это был глубокий поклон почти до земли.

— Лори! — резко окликнул Гин.

Она выпрямилась.

— Он прекрасен, — сказала она. — Я должна была выразить ему свое почтение.

— Почтение? Льву? Лори, ради Бога!

Лори засопела:

— Ты кое-что забываешь, Гин.

— Я ничего не забываю. Я просто не хочу, чтобы ты делала реверансы грязному животному, вот и все.

Лори хотела было возразить, но сдержала себя.

— Хорошо, Гин, — сказала она тихо, — извини меня. Но ты не должен забывать, что я наполовину львица. Этот хищник, кроме того, что он очень красив, еще и мой родственник.

— Лори, я это знаю. Тебе не кажется, что мне вот уже месяц твердят об этом? Но ты же обещала постараться забыть о своем львином происхождении и приобщиться к человеческому образу жизни, к человеческим идеалам. Этот… король джунглей… он, должно быть, очень красив для льва, но я не хочу, чтобы ты отвешивала ему поклоны. Ты можешь это понять? Он — зверь, а мы — люди, и это дает нам превосходство над ним. У пас нет с ним ничего общего, кроме биологии. Это факт естественной истории.

Лори повернулась и посмотрела на льва. Она медленно покачала головой, лев заворчал и опустился на пол.

— Ты понимаешь, о чем я говорю? — спросил Гин.

— Да, — ответила Лори, — понимаю.

— Но ты ведь не согласна со мной?

— Ты хочешь, чтобы я согласилась?

— Я не могу тебя заставлять, но мне бы хотелось, чтобы и ты думала так.

Лори взяла его за руку и они пошли по густой траве к автостоянке. Оттуда слышался непрерывный гул машин, красные огоньки фар мигали в морозной ночи.

— Гин, — сказала Лори, — ты ведь не подумаешь, что я не люблю тебя? Что мои чувства к тебе — притворство?

— Почему я должен так думать?

Она остановилась и внезапно притянула его к себе.

— Ты никогда не должен так думать, потому что это не правда. Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить.

Перейти на страницу:

Похожие книги