– Нет! – закричала вдруг мать так громко, что Брайан и Джиллиан вздрогнули от неожиданности. Женщина схватила Библию и выбежала из кухни.
– Теперь видишь, почему я тебя позвала? – спросила сестра.
– Покажи мне письмо, – Брайан устало кивнул.
Пока Джиллиан ходила за письмом, он прикончил куриную ножку и быстро осушил стакан с апельсиновым соком. Прежде чем взять письмо в руки, вымыл их и тщательно вытер. Как и раньше, бумага оказалась грязной и измятой, покрытой символами и странными пиктограммами. Но на этот раз среди них встречались и буквы английского алфавита, хорошо знакомые ему гласные и согласные. У Брайана не было никаких доказательств, и он мог полагаться только на свой инстинкт, но ему показалось, что тот, кто написал письмо…
…отчаянно старался донести до них что-то важное, пытался пробиться сквозь этот чужой язык, которым был вынужден пользоваться, и перейти на английский.
Сев за стол, Брайан стал изучать буквы. Они не были сгруппированы в строчки или по какому-то другому принципу, так что он попробовал все, что пришло ему на ум: он читал их слева направо, справа налево, сверху, снизу, сбоку, – но так и не смог ничего понять.
– А письмо принесли в конверте или так? – поднял он глаза на сестру.
– Ни малейшего представления, – покачала та головой.
Тогда Брайан осторожно отнес письмо в столовую и положил его между страницами журнала «Домоводство», который лежал на самом краю стола, что стоял у входной двери. Так он его не забудет и заберет домой. Когда у матери все наладится, он отвезет письмо доктору Ламаньон, и, может быть, оно поможет ей расшифровать этот непостижимый язык.
– Думаю, утром надо будет позвать отца Чарльза, – заметила Джиллиан. – Мать его уважает. Как знать, может, он способен нам помочь. – Она глубоко вздохнула, и Брайан почувствовал, что сестра с трудом сдерживает слезы. – Я просто не знаю, что еще можно сделать.
– Мы справимся, – сказал он и крепко прижал ее к себе.
– Ты думаешь, что это действительно отец?
Брайан медленно кивнул.
– Частично я на это надеюсь, а частично думаю, что это не так. Ты меня понимаешь? Я хочу сказать, что надеюсь, что он жив и здоров, и, конечно, хочу, чтобы он вернулся. Но… что мы скажем ему после стольких лет?
– Ма есть ма, – отмахнулась от него сестра. – У нее сейчас какой-то упадок сил или что-то в этом роде. Смысла в ее рассказах нет…
– А я ей верю, – прервал ее Брайан.
– А я вот – нет. Ты только взгляни вокруг. Дом превратился черт знает во что, а участок – просто настоящие джунгли. Сорняки фута в два высотой!
– Что ты сказала? – Пульс Брайана забился чаще.
– Я сказала, что дом превратился в…
– Да нет. Что ты сказала про сад?
– Завтра утром сам увидишь. Она, по-моему, уволила садовника и никого не наняла вместо него. Это просто какая-то катастрофа. – Джиллиан в изнеможении вздохнула. – Я просто хочу сказать, что ей нужна помощь. Психиатрическая. Думаю, нам надо поговорить с отцом Чарльзом, хотя, скорее всего, тут он нам помочь не сможет. Но если не сам, то, может быть, посоветует, к кому обратиться…
Брайан продолжал размышлять о разросшемся саде и теории Уилсона, что слишком густая зелень является неотъемлемой частью всей этой головоломки. В какой-то момент эта идея показалась ему совершенно абсурдной, но сейчас, в этом доме, она не казалась такой уж пустой.
– Алло! – громко произнесла Джиллиан. – Земля на связи, Брайан! Ты слышал, что я сказала?
– Конечно.
– И?..
– И я не согласен с тобой, что ей необходима психиатрическая помощь. Но если это и так, то к отцу Чарльзу я обращусь в последнюю очередь. Она и так слишком часто с ним общается. Не удивлюсь, если выяснится, что именно он довел ее до этого состояния! Ты же видела, как она сидит и читает Библию.
– Это ее успокаивает. Знаешь, если ты ни во что не веришь, то это не значит, что все остальные тоже должны ни во что не верить.
– А я никогда этого не говорил.
– Тогда что ты хочешь сказать?
– Боже, у меня такое ощущение, что я говорю с ма.
– Большое тебе человеческое спасибо, – обиженно взглянула на него Джиллиан.
– Ты знаешь, что я имел в виду… Слушай, у нас у всех сейчас сильный стресс. Давай постараемся не хватать друг друга за горло за малейшую ошибку.
– Ты прав. Прости, – вздохнула Джиллиан.
– Уже поздно. Мы все устали. Давай посмотрим, как там ма, и если всё в порядке, то пойдем спать. Нам надо выспаться, а утро вечера мудренее.
Сестра пошла по холлу, но потом остановилась и повернулась к Брайану:
– А ты действительно считаешь, что ей не нужна помощь?
– Мне кажется, что она действительно видела отца.
Джиллиан кивнула и направилась в спальню.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик