Я пожала плечами.
– Наверное, мне нравится этот отпуск больше, чем я ожидала.
– О да, тебе довелось тусоваться с семилетними детьми, стариками в доме престарелых, а теперь ты пришла на игру, которую ненавидишь, – рассмеялся Кори. – Классный отпуск.
Я улыбнулась, не решаясь посмотреть ему в глаза.
– Я отлично провожу время.
– Да? Я тоже.
Наступило короткое молчание. Казалось, воздух между нами горел огнем в этот теплый сумеречный вечер, быстро переходивший в ночь.
– Эй, как насчет пива? – предложил Кори. – Пива и Доджер-дога?
– Конечно. Спасибо.
Кори ушел за едой, и я тяжело вздохнула. Соседние места постепенно заполнялись, солнце начинало садиться. Я почувствовала теплые лучи, согревающие мое лицо, когда бейсболисты вышли на поле.
«Цинциннати Редс» поприветствовали свистом, в то время как «Доджерс» встретили аплодисментами, когда комментатор представил первого отбивающего. Я поняла, почему Кори нравились эти места – игроки были так близко, что я видела даже плевки бейсменов в ярком табачно-коричневом цвете.
Кори вернулся с двумя пластиковыми стаканами пива и двумя длинными тощими хот-догами, в которых, я не сомневалась, содержалось достаточно токсинов, чтобы убить целую лабораторию, полную мышей, но я и представить не могла, как же это вкусно.
Мы разговаривали, ели, пили и – иногда – немного смотрели бейсбол. Я обращала внимание на игру, только когда Кори говорил о каком-нибудь игроке или о статистике на табло или когда удар биты был особенно громким, что происходило довольно часто. К концу четвертого иннинга «Доджерс» лидировали со счетом 5:2.
А в основном мы просто разговаривали. Не о глубоко личных вещах, как тогда, в банке. Мы вернулись в реальную жизнь, и такие темы были слишком интимными, особенно с учетом наших нынешних обстоятельств. Вместо этого мы говорили на более легкие темы, так непринужденно, будто знали друг друга уже много лет.
Во время одной из пауз в разговоре мы наблюдали, как игрок из Цинциннати подошел к бите. Кори сунул два пальца в рот и издал пронзительный свист.
– Эй, бэттер!
– Должно быть, им это нравится, – засмеялась я.
– Подойди ближе к их основной базе и увидишь презрительные взгляды.
Кори снова свистнул, а затем взял мою руку в свою и положил наши сплетенные пальцы себе на колено, словно делал это уже сотни раз.
Я почувствовала, как приятная дрожь пробежала вверх по моей руке и вниз по лопаткам. Я посмотрела на наши руки, а затем на Кори.
Он понял, что он сделал, и отпустил мою руку, застенчиво усмехнувшись.
– Прости. Я не подумал… я просто… – он провел рукой по волосам. – Я размазня, ты же помнишь?
– Нет, все в порядке, – сказала я. – Это… мило.
– Да?
– Да.
Я потянулась и взяла Кори за руку. Он опустил взгляд на наши сплетенные пальцы, а затем снова положил их себе на колено, и кривая улыбка украсила его губы. Мое сердце учащенно забилось, но затем успокоилось. Мне было хорошо. Очень хорошо.
Кори держал меня за руку весь шестой иннинг, отпустив, только когда на его мобильный телефон поступило сообщение с поздравлением от Вика. Моя рука казалась пустой без его, но когда он ответил на сообщение, снова взял ее с легкой, спокойной улыбкой на губах.
Я искоса взглянула на Кори, изучая его красивый профиль. Все, что я так сильно хотела сделать с ним, я уже сделала.
Я уже покрывала поцелуями его сильную челюсть; уже запуталась пальцами в его мягких волосах; уже целовала его, прижималась к нему и принимала в себя, – и все же это казалось совершенно новым. Как новый горизонт, ожидающий открытия, если бы только у меня хватило смелости сделать первый шаг.
Отдаленно я услышала удар биты, и толпа вокруг меня одновременно закричала, удивленно восторгаясь и тем самым оторвав меня от моих мыслей.
– Фал-бол! – Кори вскочил на ноги, увлекая меня за собой.
– Что?..
Я наблюдала за тем, как вращающийся мяч летел к первой базе, прямо на меня. Первый бейсмен «Редс» без особого энтузиазма побежал за ним.
– Хватай! Хватай! Хватай! – воскликнул Кори.
Не раздумывая, я перегнулась через перила, потянувшись за мячом, хотя понимала, что это бесполезно и мне его не поймать.