Читаем Сгоревшая под дождём полностью

Внутреннее убранство гостиной, куда я попал, пройдя маленький тёмный коридор, полностью соответствовало его хозяину; в нём я не заметил и намёка на вычурность. На светло-коричневых стенах висело с дюжину картин разных размеров. И на всех до единой была изображена природа – то берёза у реки, то подсолнухи под голубым безоблачным небом, то зимний лес. Мебель была явно недешёвая, да к тому же нестарая. Подлокотники кресел, обитые чёрной бархатной тканью, ещё не затёрты руками жильцов, а дерево столов и стульев так сияло, будто к ним ни разу не прикасались.

– Вы будете чай или что-нибудь покрепче? – осведомился Андрей Иванович.

– На ваше усмотрение, – улыбнулся я в ответ.

Хозяин удалился в другую комнату. И в доме вдруг стало так тихо, что пару первых минут я даже боялся нарушить эту тишину, посему стоял неподвижно и старался негромко дышать. Однако потом опомнился и, тихо посмеявшись над собственной неуместной осторожностью, рухнул в кресло. Через несколько мгновений у меня на коленях уже сидела большая серая кошка и облизывала передние лапы. И я вдруг мысленно окрестил этот уютный дом приютом мира и добра. Уж очень приветливы были его обитатели. И мне так не хотелось думать, что моё убеждение ошибочное.

Наконец Андрей Иванович вернулся откуда-то с двумя бокалами и бутылкой вина в руках. Я как заядлый противник алкоголя не сильно обрадовался этому жесту хозяина. Но мне казалось неразумным выражать по такому пустяку недовольство, поэтому сделал вид, что меня всё устраивает, охотно притянув к себе поставленный на маленький деревянный столик бокал. Наполнив оба бокала вином, Андрей Иванович присел в кресло напротив и сказал:

– Сегодня, Геннадий, не совсем обычный день для меня. В этот день ровно пол века назад моя матушка произвела меня на свет. И, думаю, если ты узнаешь, что я ни разу в жизни не отмечал день рождения, то такое обстоятельство, что на сей раз я отмечаю его в компании едва ли знакомого мне юноши, не покажется тебе слишком странным.

Хозяин приподнял свой бокал и стукнул его о мой. Потрясённый столь удивительной новостью, я уставился на мужчину, делающего один глоток вина за другим. С этой минуты я готов был сделать из него чуть ли не своего кумира. С такой невозмутимостью и даже иронией заявлять о своём полувековом юбилее может только человек крайне простой и лишённый всякой эгоистичности.

– Я забыл, – воскликнул хозяин и, хлопнув ладонями себе по коленям, начал озираться по сторонам.

– О чём забыли, Андрей Иванович? – чуть слышно спросил я, окидывая его любопытным взглядом.

– Закуски-то нет, – пожал плечами он и позвал какую-то Зину. В то же мгновение в гостиной появилась полная невысокая особа преклонных лет с красными волосами до плеч и в белом, что снег, фартуке. Она встала напротив столика, за которым мы сидели с хозяином, и взглянула на меня с таким презрением, словно я был особо опасным преступником, да к тому же уродом и последним неряхой. Выражение её лица испортило мне настроение, и я сразу возненавидел эту женщину.

– Зина, – обратился к ней хозяин, – принеси-ка нам с моим другом сыра и ветчины. И режь их, пожалуйста, тоньше, а то прошлый мой гость имел неосторожность подавиться одним твоим щедрым куском.

– Хорошо, Андрей Иванович, – кивнула женщина и сверкнув на меня своими чёрными злыми глазами, удалилась.

– Ваша жена? – поинтересовался я у хозяина.

– Кто, Зина? Конечно, нет. Это моя домработница. А жена умерла восемь лет назад.

– Сочувствую, Андрей Иванович. Вы, должно быть, очень её любили?

– А как же? – вздохнул хозяин. – Влюбился в неё ещё в школе. И до сих пор не могу разлюбить. Только она у меня и была. На других женщин никогда даже не смотрел.

На глазах его заблестели слёзы. Плачущий крепкий мужчина с хмурым лицом выглядел немного комично, поэтому особой жалости не вызывал. Впрочем, долго наблюдать за его страданиями мне не пришлось. Стоило Зине вновь очутиться в гостиной, как на его лице появилась лёгкая улыбка. Он жадно выхватил из рук домработницы тарелку с нарезками. И отпустив женщину, спросил:

– Откуда же, вы, Геннадий, пожаловали?

– Из Москвы, – ответил я. – Мой врач посоветовал мне выбрать менее загрязнённый город.

– А что же, вы больны?

– Да, бронхиальной астмой. Всю жизнь, сколько себя помню, столько и болею.

Хозяин сложил руки в замок и окинул меня жалостливым взглядом, что было мне в какой-то степени неприятно. Я ведь никогда не считал себя инвалидом и лишнее сострадание мне было ни к чему.

– А как вы себя сейчас чувствуете? – осведомился он.

– Прекрасно! – воскликнул я и добавил серьёзно: – Андрей Иванович, давайте не будем о болячках. Помирающих среди нас нет, верно?

– Конечно, как скажете, – кивнул головой хозяин. – Ну, а как же работа? Кто вы по профессии?

– По профессии журналист. Работал редактором в Москве. На сегодняшний день безработный.

– А вы сходите в редакцию газеты нашего района. Наверняка там требуются вот такие люди – молодые и перспективные.

– Да уж схожу.

– А я вот всю жизнь посвятил любимому делу. У меня за городом собственная лошадиная ферма.

– Прибыльное дело?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература