Читаем Шаг к убийству полностью

— Это я и пытаюсь сделать. — Она процитировала слова старика дословно, вплоть до последних: «Мой сын умер». — И он закрыл передо мной дверь.

Моран закурил сигарету, предложил и ей. Странно, но он, казалось, не был столь удручен, как сама Эмили.

— Вот, значит, что. Старик, стало быть, принял слишком близко к сердцу мое последнее заключение. Я втоптал его имя в грязь. — Он глубоко затянулся.*— Знаешь, я и раньше сомневался, стоит ли соваться к нему. Но потом все-таки решил, что сына-то он в беде не оставит.

— Ты не должен так говорить о своем отце.

Моран непонимающе пожал плечами.

— Ну, и что теперь?

— Честно говоря, понятия не имею.

Он выбросил сигарету и включил мотор.

— Здесь мы не можем оставаться. Поскольку в родном городе рано или поздно какой-нибудь коп меня непременно узнает, несмотря на весь этот маскарад… — Он нажал на педаль. — Попробуем пробиться в Майами.

— Имея за спиной такую тяжелую ночь в пути?

— У тебя есть другое предложение?

— Нет…

. — Ну, а поскольку нет, — резко бросил он, — предоставь это дело мне. Мы едем в Майами, и там ты найдешь возможность, чтобы выйти на контакт с капитаном, о котором ты мне говорила. — Дэн вытащил из кармана пистолет и положил его рядом с собой на сиденье. — И да хранит Бог того копа, который осмелится встать на моем пути!

— Только не это, Дэн! — запротестовала было Эмили. — Ты же мне обещал!

В какое-то мгновение ей показалось, что он ее ударит, но в последний момент Дэн, кажется, одумался и переключил свое внимание на дорогу.

— О’кей! Что же теперь делать? Повернуть обратно в Хевитт и сдаться твоим друзьям, которые, не задумываясь, отправят меня на электрический стул — за изнасилование и два убийства, которых я не совершал?

—. Нет, нет! — с неподдельной страстью выкрикнула она.

— Значит, ты не хочешь, чтобы меня казнили?

— Ты сам отлично это знаешь.

Моран с нежностью похлопал ладонью по пистолету.

— В таком случае, больше не обращай внимания на эту штучку. Договорились? Я воспользуюсь ею только в случае крайней необходимости. Она для нас с тобой нечто вроде страховки от несчастных случаев.

В центре Чарлстона движение было заметно менее интенсивным, но зато выезд на автостраду оказался напрочь забитым автомобилями. Эмили вся сжалась в клубок. Как в кошмарном сне, минутами ей казалось, что она несется на похоронных дрогах с сумасшедшим возницей на облучке. Только вместо дрог был ее собственный автомобиль. А за рулем уже не тот юноша, который менял ей когда-то покрышку, и не израненный мальчик, нуждающийся в уходе, и даже не нежный и страстный любовник, которому она отдавалась с такой лихой радостью. Конечно, пути назад не существовало: теперь ей предстояло, очевидно, только разделить его неизвестную судьбу.

Солнце поднималось все выше и выше. Они остановились возле уединенного кафе в окрестностях Саванны, чтобы позавтракать, а потом сделали остановку перед Джексонвиллем, чтобы купить бутылку виски, без которой Дэн наверняка заснет за рулем. В этот долгий день ' им не раз попадались навстречу патрульные машины, но Моран вел автомобиль очень осторожно и не вызывал ничьих подозрений.

Когда день стал клониться к закату, они добрались до окраины Палм-Бич, а к десяти вечера перед ними вспыхнули наконец огни Майами-Бич.

Моран сбавил скорость.

— Мы переночуем в мотеле на пляже и позвоним твоему приятелю завтра утром. Ты уверена, что он отвезет нас в Гавану?

— Да, уверена.

— А почему, собственно, ты так уверена? Он что, твой бывший любовник?

Эмили почувствовала себя по уши в грязи.

— Нет, Том просто мой знакомый. Он знал мою мать, и за деньги сделает все.

— А кто, скажи, за деньги чего-то не сделает? И поскольку у нас речь зашла о деньгах…

— Да?

— Как у тебя насчет монет?

— Не понимаю.

— Ну, сколько у тебя с собой?

— Долларов четыреста — пятьсот.

— Этого не хватит, — довольно решительно констатировал Моран.

— Тогда я могу выписать чек. На любую сумму.

Дэн снисходительно посмотрел на нее.

— Если он захочет получить наличными, я смогу подбросить ему немного.

— Откуда у тебя деньги? — поинтересовалась Эмили.

Моран сдержанно ухмыльнулся.

— Это мое дело… — Он обратил внимание на вывеску мотеля, мимо которого они как раз проезжали, и свернул в ворота с надписью: «Летний тариф. Завтрак, бассейн и телевизор бесплатно. Остальное на самообслуживании».

Моран, притормозив, спросил:

— Ты готовить умеешь, детка?

— Не особенно хорошо, — призналась Эмили. — Мне никогда не приходилось готовить самой.

Моран ухмыльнулся.

— Ну, да, понятно, избалованная дочка богатых родителей! — Он показал ей на магазин, примыкавший к мотелю, одновременно являющийся и бензоколонкой и продовольственным магазином. — Как бы там ни было, но в то время, когда ты записываешь нас в книгу, я куплю продукты. До тех пор пока ты не свяжешься с Дойлем, безопаснее питаться у себя в номере.

Слишком усталая, чтобы возражать, она лишь пробормотала:

— Как хочешь, Дэн.

— г И постарайся заполучить домик получше.

— Под каким именем нас записать?

Он неожиданно взорвался:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже