Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

— Не недооценивай внешний вид, — я присел рядом. — Сегодня тебя увидели, как юную леди, а не просто что-то чуть лохматое, в непонятных джинсах и ветровках.

— Чуть лохматое «что-то»? — лениво повернула голову в мою сторону Гермиона. — Не устала бы я так сильно, то обязательно стукнула бы тебя чем-нибудь тяжелым. Да.

Пару минут мы просто сидели, потом выпили по стакану сока, а после стали собираться ко сну.

— Знаешь, Герм. Собираем вещи. Готовимся к экстренному уходу.

— Зачем?

— Спортивные мероприятия, куча людей, алкоголь. Радость победы, горечь поражения. Волшебники. Представь обычных футбольных болельщиков, но волшебников. С палочками и возможностью творить магию.

Пару секунд Гермиона пребывала в задумчивости, а после прониклась и даже малость побледнела.

— Собираемся!

За десять минут мы собрали все наши вещи, от ложек до одежды. Сами оделись в тёмные вещи, Гермиона заклинанием перекрасила джинсы, кроссовки и куртку в чёрный цвет. В таком виде, в боевой готовности, мы легли на диване в гостиной и задремали.

Внезапный шум снаружи выдернул меня из состояния дрёмы, а следом вскочила и Гермиона.

— Ну вот.

Я вытащил палочку, набросил сумку на плечо и подошёл к выходу. Гермиона последовала моему примеру, но перед выходом погасила огонь в камине палатки. Как только мы вышли наружу, шум мгновенно усилился. С разных сторон доносились панические крики, волшебники бежали, а невдалеке полыхнуло пламя и грохнул взрыв. Наведя палочку на палатку, магией свернул её в походное положение и закрепил за спиной лямками, надев её в итоге как рюкзак.

Ещё недели две назад я думал о том, чтобы проверить свои силы против тех бандитов, что устроили этот беспредел, однако теперь, когда держу за руку Гермиону и отступаю в противоположную от взрывов сторону, мне отнюдь не хочется встречаться с теми ребятами. Я вовсе не боюсь, нет, но девушку-то надо защитить. Ох, услышь она мои мысли, отчитала бы за то, что считаю её несамостоятельной. «Не зря же тренировалась!» — вот, что она мне скажет. Лучше молчать.

К счастью, Гермиона не требовала мчаться на помощь кому-то там, а послушно отступала, держа наготове палочку.

Добравшись до полосы леса, мы начали пробираться вглубь. Сбоку мелькнули знакомые одежды, а через миг на нас наставили палочки женская половина семейства Гринграсс.

— За мной, — без предисловий сказала Дельфина, и я на каких-то рефлексах дёрнулся в её сторону, благо Гермиона спорить не стала. — Выходим за границу антиаппарционных чар. Оттуда уходим портключом.

Девочки запыхались, спешили. Дельфина, Гермиона и я нормально держались.

— А отсюда?

— Чары ставили явно артефактом. Сильные помехи. Очень рискованно, — отвечала рубленными фразами Дельфина, сберегая дыхалку.

— Стоять! — резкий искажённый голос вынудил нас остановиться.

К моему удивлению, Дельфина не стала поливать пятёрку магов в чёрных балахонах заклинаниями, лишь цепким взглядом пыталась высмотреть что-то в них.

— Какой цветник! — театрально разведя руки в стороны, к нам вышел один из волшебников в балахонах. Лицо его было закрыто железной маской, а голос искажён, как и у остальных. — Ради такого и парнишку можно в расход, да ребята?!

— Да! — радостно ответили остальные.

— Чего стоим? — шепнул я стоящей вплотную ко мне Дельфине. Мы оба прикрывали собой остальных.

— Ты не понимаешь, — она озадаченно осматривала остальных, отвечая таким же еле-еле слышным шепотом. — Генри пропал… Наверняка…

— Вот мне сейчас вообще плевать. Если среди них ваш муж, и атаковать не будете, то защищайте.

Не дожидаясь ответа, шагнул вперёд. Сзади ощутил постановку мощного комплексного Проте́го, от которого даже воздух загудел. Пара волшебников метнули яркие и мощные лучи Реду́кто и Экспелиа́рмуса в щит, но впустую.

— Храбрец…

Разогнавшись на полный максимум, резко ушёл в сторону, создавая перенасыщенный магией Сту́пефай, тут же разлетевшийся роем быстрых и резких лучиков. Балахонщики оказались не пальцем деланы, и начали активно уклоняться от летящих во всех подряд лучей. Один из них увлёкся, и я быстро подбежал к нему.

— Иктус, — с моей палочки сорвался банальнейший прозрачный сгусток заклинания Воздушного Кулака. Бред в бою, но не на ближней дистанции. Мужика сбило с ног, но в полёте он создал полусферу Проте́го.

— Трансформа, — заклинанием создал в области падения мужика шип из земли. Трансфигурация — хлеб сильных боевиков, упирающих на передвижение в бою и принуждение к передвижению своих противников.

Получилось очень удачно и шип вышел точно из груди мужика, пронзив сердце. Однако стоять мне не дали, да и я не собирался.

— Сука!!! Ава́да Кеда́вра!

«Просчитано».

Наплевательски небрежным движением на пару сантиметров отклонил туловище в сторону, пропуская зелёный луч смертельного проклятья, и тут же сам наводя палочку на наглеца.

— Кумила́рис.

Перейти на страницу:

Похожие книги