Гермиона мотнула головой в сторону оценок, которые магическими визуальными эффектами выставляли судьи. Флёр и вправду получила самый низкий балл, хотя разница между каждым из выступающих была минимальна, крайне незначительна. Каждый из судей в той или иной мере занизил баллы кому-нибудь. Мне, например, чуть занизила баллы мадам Максим и сильно занизил — Каркаров. Краму занизил Бэгмен, ведь если я убил одного дракона, то Крам — пять, ведь яйца, яйца!
Дамблдор не выглядел сколько-то огорчённым смертью хвостороги, хотя и поставил мне девятку, несмотря на блестящее исполнение заклинания и быстрое выполнение задания. Могу поспорить, что именно за убийство, ведь оно было совсем необязательным.
После присуждения баллов, нас, чемпионов, попросили зайти в нашу палатку. Теперь тут было явно попроще находиться, нет той атмосферы тягостного ожидания. Уже успокоившиеся Крам, Флёр и Гарри стояли или сидели на лавке в обнимку со своими яйцами, как бы это ни звучало.
— Вы все молодцы! — счастливый Людо Бэгмен ураганом ворвался в палатку, чуть ли не сверкая. — Я хочу вкратце изложить дальнейшие планы. До второго тура почти три месяца. Он состоится двадцать четвёртого февраля в девять тридцать утра. Но за это время вам будет о чём подумать. Взгляните на золотые яйца, которые у вас в руках. Видите, они открываются… вот петельки. Внутри яйца ключ ко второму заданию. Он поможет вам подготовиться. Всё ясно? Уверены? Тогда отдыхайте!
На выходе я не мог не заметить стоявших по разные стороны Рона и Гермиону. Как только мы с Поттером вышли, то сразу «разобрали» каждый своего друга и двумя разными компашками мы двинулись до Хогвартса. Гости же не живут в замке, отдав предпочтение кораблю и карете, так что оставшиеся чемпионы отправились именно туда.
Как только мы покинули опушку, из-за деревьев словно чёртик из табакерки выскочила Рита Скитер в очередном ярком эпатажном наряде вырвиглазного цвета. Первым делом эта акула пера унюхала «кровь Поттера» и тут же пристала к парням с вопросами.
— Экстренная эвакуация, — тихо шепнул в сторону Гермионы, что, похоже, постеснялась брать меня за руку. А ведь десяток минут тому назад её было не оторвать от меня.
— А?
— Скрываемся. Или хочешь пообщаться с репортёршей, что всё переврёт?
— Ни в коем случае, — отрицательно качнула головой Гермиона, и мы быстро наложили друг на друга комплекс скрывающих чар. Тут уж девушка взяла меня за руку, а то ведь и друг от друга скрылись тоже.
Пока назойливая дама пыталась добиться хоть слово от Поттера и Уизли, мы прошмыгнули мимо незамеченными и без проблем добрались до замка, где уже на входе сбросили с себя чары и спокойно отправились в Тайную Комнату — занятий всё равно больше не было. Попадать в это помещение решили уже проверенным и отработанным способом, через второй вход на пятом этаже.
После долгого спуска вниз, нас сразу встретила сидящая на стуле у палатки посреди зала Дельфина.
— Очень занятно получилось, Макс, — с улыбкой она кивнула нам обоим, приглашая пройти в палатку.
Уже внутри, в импровизированном учебном зале, сидя за столами и утоляя лёгкий голод заранее подготовленными блюдами, мы с Гермионой слушали мысли Дельфины о других чемпионах и моём выступлении. Ничего особенного леди Гринграсс не поведала, но тем не менее. Крам, по её мнению, несколько отбитый на всю голову, решительный, очень меткий и зоркий. Не чурается довольно жестоких заклинаний и вызывает опасения. Поттер — бесполезен как волшебник и вывез тур лишь на умении летать, что в некоторых случаях тоже очень много. Флёр, по мнению Дельфины, для меня самая опасная: хитрая, красивая, умная.
— Если бы я бросался на каждую красивую юбку, это уже был бы не я.
— Тоже верно, — кивнула Дельфина.
— Макс, мне кажется, — всё это время смотревшая на золотое яйцо Гермиона решила-таки заговорить, — что пора бы уже открыть эту штуку.
— И то правда. Посмотрим, — взяв яйцо в руки, покрутил его так и эдак. На более остром конце были петельки и замочек в виде драконьей лапы, а судя по структуре яйца, оно должно открываться по типу бутона, с лепестками на петельках. Лёгким движением открыл яйцо и палатку наполнил высокочастотный шум, треск и скрежет, словно по стеклу. Несмотря на дикий дискомфорт от этой какофонии звуков, я постарался вслушаться, уловить алгоритмы его изменения и прочее, что потом мог бы использовать в качестве объяснения, почему я решил вдруг засунуть его в воду. Дельфина тоже лишь слегка поморщилась, и судя по взгляду, старалась вслушаться. А вот Гермиона тут же закрыла уши руками и смотрела на нас с лицом мученика. Как только я закрыл яйцо, девушка вздохнула с облегчением.
— Занятно, — улыбнулась Дельфина. — Никогда не задумывалась, как это может звучать. Премерзко.
— Вы ведь знаете, что это?
— Конечно же, Макс. Но ты сам понимаешь, я не могу так очевидно подсказывать и тем более, открыто отвечать.
— Тогда я попробую рассуждать. Писк неоднородный, постоянно меняющийся, значит он несёт смысл. Возможно, акустический. Давайте попробуем так.
Вынув палочку, навёл её на яйцо.
— Сейчас открою.