— …Все заверенные материалы и освидетельствования прилагаются к делу, — закончила Дельфина и с кивком Фаджа села на место. Стоит сказать, что по мере монолога Дельфины, члены Визенгамота активно изучали папки с материалами, что лежали перед ними.
Следом заслушали свидетельские показания Гермионы, но выкладывал их мистер Губер — мы договорились о том, что простые юридические вопросы и тонкости остаются за ним, а щекотливые, но не юридические — за мной. Отвечаем сами мы лишь на вопросы, адресованные непосредственно нам лично. В общем, ситуация Гермионы была ещё проще — Дафна просила прийти в один из кабинетов для обсуждения и практики в рунах, в которых они уже давно и долго многое обсуждают совместно. Пришла, получила безпалочковый невербальный Петри́фикус и долгое время пыталась его с себя так же невербально и без палочки снять, попутно слушая всё происходящее вокруг. Удалось ей это под самый конец, и Гермиона смогла увернуться от отправленного в неё Кру́цио в исполнении Селвина.
— Мы выслушали свидетельства одной из сторон, — подытожил Фадж. — Теперь, переходим ко второй стороне…
Адвокат слизеринцев, мистер Моррис, начал озвучивать эти самые показания, в которых, если кратко, была изложена простая позиция: «Собрались компанией и решили припугнуть девчонок. Да, не серьёзно, да, неподобающее поведение, но ничего озвученного ранее не было». Это если коротко. Помимо этого, от лица слизеринцев было сказано, что: «Гермиона якобы напала на них сразу, только увидев, а они растерялись, да и действительно бить девочек — моветон».
Само собой, всё это было и без разговора подано членам Визенгамота в письменном виде, а защита и обвинение слизеринцев строились как на влиянии, так и на том факте, что реальных доказательств вообще ничему нет.
— Мы заслушали свидетельские показания обеих сторон и теперь переходим…
— Разрешите задать вопрос, ваша честь? — вновь заговорил мистер Моррис.
— Разрешаю, — с явным раздражением кивнул Фадж.
— Мы уже выяснили, почему заседание уважаемых членов Визенгамота проходит в полном составе, но какое имеет отношение мистер Максимилиан Найт к этому делу?
— Прямое, мистер Моррис. Неужели вы не ознакомились с запрошенными материалами по делу?
— Прошу прощения, ваша честь, но запрос был подан лишь несколько часов назад, как и само заявление. Мои клиенты, как и я, даже рассчитывать не могли на столь быстрое рассмотрение такого заурядного дела.
— Это не является проблемой Визенгамота, мистер Моррис, — сказал как отрезал Фадж. — А мистер Найт здесь присутствует как наставник мисс Грейнджер, ответственный по договору о наставничестве. И да, предвосхищая ваш очередной совершенно бессмысленный вопрос, мистер Найт обладает минимальным званием подмастерья для заключения действительного контракта наставничества, а сам статус подмастерья получил почти сразу после Турнира Трёх Волшебников, который, осмелюсь напомнить, выиграл.
— Вопросов больше не имею, ваша честь, — кивнул мистер Моррис. Хоть он и пытался держать лицо, но явно был зол на недостаток информации. Всё-таки бить на опережение было правильным решением, а иначе их стратегия могла быть совсем иной.
— В таком случае, раз ни у кого больше нет вопросов касательно показаний фигурантов дела, переходим непосредственно к рассмотрению предоставленных материалов, — подытожил Фадж, а мистер Моррис опять был удивлён.
Позади нас тоже раздавались тихие недовольные перешёптывания, но они смешивались в неразборчивую какофонию звуков.
— Внесите проекционный Омут Памяти, — громко произнёс Фадж, а от второго выхода двинулись двое авроров, неся между собой довольно большое, и не в пример тому, что стоит в кабинете Дамблдора, глубокое блюдце.
Вынеся блюдце, даже Блюдо в центр, авроры отпустили его, а то осталось левитировать над полом. Следом в зал вошёл человек в серой мантии без каких-либо знаков отличия, а под капюшоном его нельзя было разглядеть ровным счётом ничего. На этот раз заговорила Амелия Боунс, поддав ледяных ноток в голос:
— По прошению мистера Губера, адвоката мистера Найта и мисс Грейнджер, была проведена экспертиза приложенных к материалам дела воспоминаний.
По залу прокатилась волна возмущения, непонимания и негодования, а Фадж громко стукнул молоточком пару раз.
— Тишина! — прикрикнул он.
— Разрешите обратиться, ваша честь, — в который раз прервал процесс мистер Моррис, вызвав очередное лёгкое раздражение Фаджа. — Какой в этом смысл? Воспоминания не являются доказательством, не так ли? Зачем нам их рассматривать?
— Они не являются доказательством, безусловно, — кивнул согласно Фадж. — Однако, они являются поводом для поиска новых улик и свидетельств. К примеру, при помощи Веритасерума…
Очередная волна негодования пронеслась по залу, а родители слизеринцев громко выкрикивали, мол: «Нельзя! Они ещё дети!».