Читаем Шаг в будущее полностью

– У вас все перемешалось, не так ли? О нет, это точно Матильда. В старом регистре в церкви все еще хранится запись.

– Но, – сказала Луиза озадаченным голосом, – как же Мари-Луиза?

– Мари-Луиза? Увы, – с сожалением произнес Фергус, – они с Черным Фергусом так и не предстали перед алтарем.

Луиза посмотрела на него вопросительным взглядом:

– Вы хотите сказать…

Уголки его губ дернулись.

– Все просто. Свадебное платье, которое на вас, носила Матильда. А Мари-Луиза – француженка, с которой убежал Фергус. – Он некстати добавил: – В ее семнадцатый день рождения!

Луиза недоверчиво уставилась на него:

– Вы придумали!

– Честно! – В глазах Фергуса читалось искреннее негодование. – Спросите любого в наших краях. Они скажут то же самое.

Теперь Луизе стало понятно, почему тетя Рени не сразу согласилась, чтобы она сопровождала Фергуса в свадебном кортеже.

– То есть, – медленно произнесла она, – Фергус и Матильда поженились так же, как мы… – Она умолкла, разозлившись на себя за неудачный выбор слов. – Только на сегодня то есть… – В попытке исправиться она сделала только хуже. – Я хочу сказать, понарошку, – продолжала она, краснея. – Как бы.

– Как бы, – отозвался эхом Фергус со своей насмешливой улыбкой, не отводя взгляда от ее пунцового лица.

«Что со мной сегодня?» – в замешательстве спросила себя Луиза. Казалось, вместе с современной одеждой она лишилась и здравого смысла. Этот лепет, сказала она себе с отвращением, больше приличествует семнадцатилетней дурочке, достаточно наивной, чтобы отдать сердце тому, другому, Фергусу.

– Он… он бросил Матильду? – наконец выговорила она.

– И семерых детей!

– Семерых! – вздохнула Луиза. – Да.

По непонятной причине теперешний Фергус Макдональд, казалось, испытывал огромное удовлетворение, посвящая ее в события старой любовной истории.

– Мари-Луиза, – невозмутимо продолжал он, – была французской гувернанткой, которую выписали из Парижа обучать детей. Спустя некоторое время за ней последовал брат и купил в округе землю. Поэтому имя семьи – Лэйси. – Он наклонился над Луизой с неожиданно мягкой улыбкой. – Отсюда вы!

– Но я думаю, это ужасно! – Луиза вспыхнула в негодовании.

– О, не знаю, – возразил Фергус. – Следует отдать ему должное. Он был чертовски привлекателен, согласны?

– Нет, не согласна! – резко возразила Луиза. – По-моему, он заслуживает презрения! Противный старик…

– Ему было тридцать два, – уточнил Фергус. – Почти мой ровесник.

– Во всяком случае, – продолжала Луиза, – мне жаль бедную Матильду. Столько детей! Вероятно, у нее не было средств, чтобы облегчить себе домашний труд. Только подумайте, сколько работы! Наверняка она исчахла от этих тягот. И потом, он… Ну, у нее даже не было подруг своего возраста, чтобы обратиться за… Кажется, вы сказали, отец Черного Фергуса был миссионером?

– Да, именно так!

– Тогда не понимаю… – В голосе Луизы послышалось недоумение.

– Ах, – сказал Фергус, – дело в том, что вы не видели Мари-Луизу. – Девушка заметила его бесстыдную ухмылку. – С первого мгновения их встречи, по словам Черного Фергуса, она значила для него все, остальное потеряло для него значение. Он попал под ее чары. Он просто не мог удержаться.

– Спорим, – презрительно сказала Луиза, – он не очень-то пытался.

– О, пытался! Вы не поверите…

Луиза бросила на него подозрительный взгляд:

– Вы, кажется, знаете много о его чувствах, учитывая…

– Верно, – согласился Фергус в своей невыносимо невозмутимой манере. – Информация из первых рук – или не менее точная! Однажды я наткнулся на ветхое старое письмо, припрятанное в семейном столе. Черный Фергус написал его своему отцу в самый разгар скандала. Старина не имел ни шанса. В ночь, когда он встретил Мари-Луизу, писал он, его мир перевернулся. По его словам, «звезды сияли очень ярко». Похоже, она околдовала его. «Самого необычного цвета глаза, которые я видел в жизни, – писал он, – легкого коричневого оттенка. Длинные темные локоны. Белая кожа».

Под пристальным взглядом Фергуса Луиза ощутила, что опять начинает заливаться краской, но заставила себя поднять голову. Она посмотрела ему прямо в глаза и сделала насмешливую гримасу.

– Правда! – с негодованием поклялся Фергус. – Каждое слово! Провалиться на этом месте! Если не верите мне, в Силверхилле есть старый портрет Мари-Луизы. Посмотрите на него. Вы будете удивлены. Она слыла действительно особенной женщиной. – Он замолк, рассматривая лицо Луизы, пряди каштановых волос, вьющиеся на фоне ее краснеющих щек. – Довольно красива, собственно как вы…

Луиза не верила ушам. Он действительно произнес эти последние два слова?

– И знаете что? – добавил Фергус своим обманчиво сладким тоном. – Такая же незлобливая!

Глава 2

– Вы не поверите, – продолжал он, – но кротость характера Мари-Луизы вошла в поговорку во всей миссии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги