С этими мыслями они укладывались спать. Наверное, Гермиона слишком уж расшатала блок, потому что во сне она видела города и кадры какого-то старого фильма под названием «хроника». Девочка видела в зеркале, какой была Виктория там, осознавая, что они очень похожи здесь. Это означало что-то очень важное, вот только Гермиона не могла понять, что именно. Она мучилась, пытаясь осознать, но у нее никак не получалось.
Гарри же вспомнил, что Том, если верить воспоминаниям, которые показал Дамблдор, очень боялся смерти, потому что его посылали из Хогвартса в приют, а там была война. То есть… Получалось, что и здесь она вот-вот начнется. С этим можно было что-то сделать, наверное, но вот поверят ли им?
Глава 8
Гермиону беспокоила оговорка Дамблдора о происхождении. Так как профессор спокойно отнесся к другим магглокровкам, выделив только ее, то эта оговорка могла быть вовсе не о статусе крови. Ночью ей приснились эпизоды: голые дети, чем-то неуловимо похожие, «это идиш», а потом сразу же за этим, «нашу бабушку замучили». Но Гермиона не знала ни бело-голубого флага, ни что такое «идиш», поняв одно — та Виктория из будущего, возможно, стала своей родственницей и от этого они похожи.
Утро наступило, пожалуй, неожиданно. Гермиона открыла глаза, обнаружив себя в объятиях Гарри и некоторое время приходила в себя. Скоро нужно было идти к гоблинам, если декан не соврал. Хотелось верить в то, что не соврал, так как за Флитвиком такого не водилось, насколько она помнила.
— Ну что, встаем? — поинтересовался Гарри, всю ночь гладивший вскрикивавшую возлюбленную. Видимо, сны у нее были так себе.
— Встаем, — кивнула девочка, медленно принимая сидячее положение. Голова пока не кружилась.
Однако стоило ей встать, как тело сразу же повело в сторону, жених только и успел поймать. Гарри понял — целитель нужен срочно. Что происходит с любимой, мальчик не понимал, надеясь только на то, что ничего страшного. Может быть, она просто устала? Впрочем, сейчас от них пока ничего не зависело — нужно было собираться на завтрак и к декану.
На завтраке, что характерно, отсутствовал Дамблдор. С одной стороны, это позволило спокойно покушать, а вот с другой — вызывало настороженность. Врага желательно держать перед глазами — это Гарри знал точно. Проверять еду на зелья мальчик не уставал, несмотря на то что зелий не было. Но еще покойный Грюм говорил, что «лучше быть параноиком, чем трупом», а он точно знал, как правильно.
— Значит, мы сейчас к декану? — несколько бледноватая Гермиона, тем не менее, спокойна ела завтрак. Усталости девочка не чувствовала, головокружения тоже. Почему-то голова начинала кружиться только стоя, это вызывало удивление.
— Доедим и пойдем, — кивнул Гарри, прожевывая сосиску. — А там сделаем то, о чем говорил Тойт.
— Надеюсь, что появится хоть какая защита, — тихо произнесла девочка, которую временами накрывал страх, особенно когда Дамблдор смотрел… так.
— Я тоже надеюсь, — очень серьезно произнес мальчик. — И целителя бы тебе…
Доев, подростки одновременно встали, причем Гарри уже привычно поддержал возлюбленную. Гермиона только вздохнула, понимая уже, что с телом что-то происходит. Но времени не было, по мнению обоих, поэтому они двинулись к покоям уже ожидавшего их декана.
Филиус с утра получил еще одно письмо от сородича, с просьбой ускорить прибытие именно этих детей и теперь недоумевал — чем же таким они важны? Наконец, двое, о которых так беспокоился народ гоблинов, появились на пороге его покоев, будучи приглашенными внутрь. Девочка была бледной, мальчик выглядел обеспокоенным, но вот в Больничное крыло профессор не торопился, взамен направившись к камину.
— Мы с вами сейчас отправимся в банк, — проговорил Филиус. — Там будет стандартная проверка.
— Это правильно, — кивнул Гарри, отлично помня, что было в прошлой жизни. — Ты как? — тихо спросил он Гермиону.
— Я хорошо, — вздохнула она. — Пойдем?
— Готовы? — поинтересовался профессор и сыпанул летучего пороха в камин. — Гринготтс, Гриппопух!
Шагнув в камин, все трое оказались в небольшой комнате, а совсем не в операционном зале. За столом обнаружился выглядевший пожилым гоблин классического вида. Он внимательно посмотрел на подростков, молча указав им на кресло, чуть поодаль сел и Филиус.
— Мы не любим магов, — заговорил сотрудник банка. — Но дети священны для любого народа. Маги об этом забыли, поэтому мы поможем вам.
На стол легли два полукруглых камня, о назначении которых нетрудно было догадаться, поэтому Гарри и Гермиона, переглянувшись, проделали уже знакомые движения, очень сильно удивив гоблина. Впрочем, увидев результат, неожиданно вспотевший сотрудник банка об этом уже не думал.
Увидев состояние сородича, Филиус понял, что легко не будет, а будет очень и очень непросто. Старшего куратора в таком состоянии профессор Флитвик не видел никогда в жизни. Он внимательно смотрел на менявшие цвет кристаллы, не понимая, что так испугало куратора.