Читаем Шаг во тьму полностью

Он улыбнулся, приглашая ее посмеяться. Но Мег не могла разделить его оптимизма. Мег могла понять веру бабушки в жизнь после смерти, многие верят в это. Но никто из них не ведет бесед с умершими родственниками, по крайней мере, на людях. Но она держала свои сомнения при себе. У дяди и так хватало забот.

– Ты прав, дядя Джордж. Ты думаешь… с ней все в порядке?

– Я уверен. Я водил ее к врачу на всякий случай. Врач говорит, она в отличной форме.

Мег подошла и обняла его за плечи.

– Дядя Джордж, ты такая надежная опора. Могу ли я что-нибудь сделать для тебя? Ты беспокоишься обо всех нас.

– Это моя работа, дорогая. И это доставляет мне радость.

– Мы можем посмотреть на коллекцию сегодня вечером, после ужина, если хочешь, – предложила Мег.

– Нет, нет. Вечером ты отдохни. – Джордж решительно взглянул на часы. – Я сегодня ужинаю со старым другом.

– Очень хорошо.

– Я тоже ухожу, – объявил Клиф. – К другу, но не старому, совсем не старому, но, думаю, тебе не интересно слушать о нем…

– Конечно, нет, – дружно сказали Джордж и Мег и улыбнулись друг другу. Клиф продолжал: – Но я хотел бы забронировать входной билет на завтрашний показ. Когда же ты собираешься обнародовать знаменитую коллекцию?

Отец нахмурился:

– Клиф, я не считаю нужным, чтобы ты…

– Я не против, – сказала Мег, но в душе она возражала. И ехидно добавила: – Рано, сразу после завтрака, в восемь утра.

Клиф застонал:

– Я игнорирую такой завтрак.

– Ты можешь не принимать участия и в осмотре коллекции. Я хочу это быстро сделать, а потом у меня есть еще дела.

– Завещание надо написать, – протянул Клиф.

Мег уставилась на него, а Джордж, изучавший бумаги на столе, резко спросил:

– С чего ты взял, Клиффорд?

– Это вполне логично, не так ли?

– Да, но… Мег, у тебя написано завещание?

– Нет. Я не считала нужным… Я думала, если что случится со мной, все автоматически перейдет к Дэну.

Джордж, видя ее смущение, прервал:

– Конечно. Но сейчас ситуация изменилась. Дэрен собирался говорить с тобой о завещании, он упоминал это несколько раз. Я не хотел тебя беспокоить, ведь нет никакой срочности.

Мег поколебалась, потом сказала:

– Ты прав, дядя Джордж. Я позвоню утром Дэрену и назначу встречу. Мне нужно обсудить с ним ряд вещей.

Дядя одобрительно улыбнулся:

– Он ждет твоего звонка, но он знает, что у тебя сейчас полно дел. Забудь о них на время, дорогая, хорошо проведи вечер.

Клиф опередил Мег и открыл ей дверь.

– Дядя Джордж, а было в завещании Дэна упомянуто, если я умру раньше Дэна и Мэри, кому перейдет моя часть?

– Да, конечно, это обычная практика. Разве ты не слышала?

– Наверное, я отвлеклась.

Он собирался уходить, и Мег не хотела больше его задерживать.

– Хорошо, я все обговорю с Дэреном. Спокойной ночи, дядя Джордж. Желаю приятного вечера в обществе друга.

Клиф вышел за ней и закрыл дверь.

– Если ты не знаешь, что делать со всеми своими деньгами, можешь оставить часть мне, – предложил он.

– Если б у меня было такое стремление, а его у меня нет, я бы все равно тебе не сказала.

Он понял смысл несказанных слов.

– Ты что, берешь у Кейт детективы? Обо мне не беспокойся, дорогая. Я не совершу такое ужасное преступление, если, конечно, ты не завещаешь мне все свои деньги.

– В таком случае я завещаю тебе сумму достаточную, чтобы купить траурный перстень.

Наконец-то за ней осталось последнее слово. Она стала подниматься по ступенькам, Клиф не пошел за ней.

* * *

Так как сильная половина семьи ужинала вне дома, Мэри и Мег решили ужинать с подносов, сидя у телевизора. Мег ничего не сказала о неуместности изысканного платья, бесценных кружев и драгоценностей, надетых бабушкой к ужину: Мэри потакала мужчинам и льстила им, но одевалась она для себя. Наблюдая, с каким восторгом Мэри принимает участие в телеигре, Мег в очередной раз убедилась, что бабушка не настолько глупа, настолько она любит казаться. Она гораздо быстрее Мег отгадывала требуемые слова.

После того как Мэри мгновенно назвала азиатское государство, столица которого начинается на букву «Л», Мег поделилась своими наблюдениями с бабушкой. Та засветилась от восторга:

– Ты говоришь, как твой отец. Он тоже всегда меня поддразнивал, что я притворяюсь глупой.

Мег чуть не уронила вилку. Впервые она слышала, как бабушка упомянула ее отца, человека, которого любила как родного сына и который предал традиции семьи, бывшие священными для бабушки, как религия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература