– Я ее уволил. – Он иронически посмотрел на нее. – Извините, что не посоветовался с вами, но, если бы вы слышали, что она говорила, вы бы согласились с моим решением.
– А что именно?
– Мне казалось, вас не интересуют сплетни.
Он ее поймал на слове. Она не сомневалась, что Кэнди сплетничала по ее адресу.
– Вы не можете вести дела в магазине один. Нужно найти кого-то…
– Я пытаюсь предпринять определенные шаги.
– Я еще поспрашиваю, – сказала Барби. – Я знаю пару молодых людей, но они не компетентны в ювелирном деле.
– Спасибо вам, – сказал Райли и обернулся к Мег: – Теперь я могу идти?
Мег протянула ему руку.
– Надеюсь, вы не очень утомились.
Он взял протянутую руку с энтузиазмом человека, которому предложили мертвую рыбу, и пожал ее, но в его улыбке сквозило подлинное веселье:
– Боюсь, вам тоже нелегко.
– Мне пора бежать, детка, – объявила Барби, снимая с себя салфетку и отодвигая стул. – Подожди, Райли, я провожу тебя до магазина и расскажу тебе о ком-то еще.
Это предложение явно не привлекало Райли, но он подал ей руку и замедлил шаги, чтобы Барби могла поспевать за ним. К Мег подошла официантка.
– Будете заказывать, мисс Вентури?
– Да, минуту, – рассеянно ответила Мег, наблюдая за странной парой, направившейся к двери. Артрит давал о себе знать, и Барби повисла на руке Райли.
Ресторан был наполовину пуст. В это время обедали лишь домохозяйки и туристы, задержавшиеся за второй чашкой кофе, кроме двух мужчин, засидевшихся за чем-то покрепче, нежели кофе. Они громко разговаривали и смеялись. Смех оборвался, когда Барби и Райли проходили мимо их столика. Один из мужчин, невысокого роста, с большим животом, неуверенно поднялся со стула. Приятель схватил его за рукав и усадил на место.
Официантка принесла меню. Открылась дверь кухни, и оттуда вылетела Кейт. Увидев Мег, она остановилась.
– Я и не знала, что ты здесь. Мне никто не сказал.
– Я только что пришла, – улыбнулась Мег. – Иди, иди. Ты ведь вышла вышвырнуть их? Тебе помочь?
– Не надо. Все знают, я не разрешаю напиваться в моем ресторане. Ничего, они пока подождут. Приятно видеть тебя, дорогая. Чем занимаешься?
Мег объяснила, что ходила за покупками, и Кейт одобрительно закивала.
– Это всегда улучшает настроение. Что ты купила?
Мег показала свои покупки и терпеливо выслушала ее критику.
– Тебе не стоит покупать дешевые вещи. Почему бы тебе не пойти в торговый центр? Там замечательные магазины.
Никто из них не обратил внимания на мужчину, пока он не споткнулся и едва не упал, схватившись за соседний стол. Кейт встала.
– Род Аплгейт, я уже говорила тебе…
– Пожалуйста, Кейт. – Аплгейт пригладил волосы и поправил галстук, но его попытка выглядеть достойно оказалась не совсем удачной, так как он забыл застегнуть брюки. Он был молод, просто толстый живот и пухлое лицо старили его.
– Я просто хотел поздороваться с Мег, – проговорил он старательно выговаривая слова. – Привет, Мег.
– Привет.
– Давно не виделись.
– Неужели?
– А что, если я предложу тебе выпить, а? Поболтаем? – Аплгейт вытащил пустой стул. Кейт оттолкнула его, и он упал на руки приятеля.
– Вытащи его отсюда, Джим. И больше не приходите ко мне.
Джим был менее пьян и устоял на ногах. Глядя совиными глазами на Кейт, он начал:
– Ты же знаешь, почему…
– Я сказала, вон.
– Но я должен предупредить Мег, – заскулил Аплгейт. – Скажи ей об этом сукином…
– Вон!
– Пошли, Род. – Джим развернул своего приятеля к выходу. Как сиамские близнецы они, качаясь, направились к двери.
– Я его должна знать? – спросила Мег.
– Он учился с тобой в школе, он года на два старше.
Мег вспомнила, что еще в школе он был забиякой и неприятным парнем.
– Что сделал ему Райли?
– Он уволил Кэнди. Род – ее муж, вернее, бывший.
– Что? Я не знала, что Кэнди была замужем!
– Супружество длилось пару месяцев. Он – пьяница, а она… прирожденная старая дева. Их семейная жизнь закончилась прежде, чем появился Райли, но Роду нужно обвинять кого-то в собственных неудачах. Извини-ка, детка, они там придираются к Руби.
Появление Кейт остановило спор относительно чека. Джим вытолкал приятеля к двери, но Род хотел оставить за собой последнее слово.
– Посчитайся с этим сукиным сыном, – проревел он. – Он не может так поступать с людьми. Я убью этого…
Дверь захлопнулась, заглушив последний эпитет.
Глава 7
«Старая дева» – этот эвфемизм Кейт скорей употребила бы в разговоре со своей сверстницей, а не с молодой девушкой. История супружества Кэнди была бы понятна Мег, если бы Кейт подробно ей рассказала все. Кэнди вышла замуж за Рода, потому что он был ее первым и единственным шансом. Но, узнав «интимную сторону супружества» с таким деревенщиной и занудой, Кэнди разочаровалась. Она была не только романтической особой, но и глупой. Контраст между ее буйной фантазией и незамысловатым подходом к сексу Аплгейта, должно быть, принес ей жестокое огорчение.