Читаем Шаг во тьму полностью

Она произнесла его имя так, словно любой идиот знал его – Элвис Пресли, Кларк Гейбл, Том Джентри. Странно, но Мег вспомнила. Том был полузащитником футбольной команды, президентом класса, самым красивым мальчиком их выпуска. Подходящая пара для красавицы… Она невольно вздрогнула.

Дебби представила малышку в коляске – Шерил. Мег торопливо угостила и ее леденцом, а Дебби рассказала ей о Джули девяти лет и Лиз семи лет.

Томми развлекался, пытаясь влезть на витрину. За несколько секунд он измазал все лицо и руки. Пока мама увещевала его, он сумел испачкать и Мег.

– Лучше я пойду. Он такой неспокойный. Томми, не вытирай руки о красивую юбку леди. Извини, Мег.

– Ничего страшного.

– Хорошо было бы собраться вместе старым одноклассникам, – предложила Дебби.

– Было бы здорово («Даже бабушка извинила бы меня за такую ложь, – устало подумала Мег. – Если все они такие же, как Дебби, то вечер с ними будет удручающим, а не интересным»). – Из чувства самосохранения она добавила: – Только сейчас я очень занята, ты понимаешь.

– Конечно. – Но Дебби медлила, и Мег поняла, что-то еще у нее на уме, помимо воспоминаний о школе. Томми стал требовать мороженое, малышка захныкала. Почему она не говорит о деле?

– Как Том? – спросила Мег, отыскивая причину визита Дебби.

– Хорошо. Он продает старые машины. Раньше я тоже работала в новом ресторане в торговом центре. Моя мама присматривала за детьми. Ты знаешь, как тяжело растить детей на одну зарплату. А Том… сейчас дела у него не очень.

Так вот в чем дело: Дебби потеряла работу и искала новую. У нее не было специальной подготовки и знаний. Она с трудом закончила среднюю школу.

Мег не знала, что ответить. Вновь ее спас Томми, вырвав леденец у сестренки и тем самым вызвав страшный визг. Мег была настолько ему благодарна, что тут же достала по конфете обоим детям.

– Еще увидимся, – сказала Мег, открывая дверь.

Видимо, этих слов не надо было говорить. Лицо Дебби оживилось.

– Наш телефон есть в телефонной книге. Звони в любое время. Или я тебе сама позвоню.

– Хорошо.

Мег начала протирать заляпанные стекла. Интересно, почему никто не заинтересовался клейкими свойствами леденцов? Пятна словно цемент, не мудрено, что Райли грозился отшлепать Томми, если тот уже проделывал такое в магазине и раньше.

Глупо жалеть Дебби. Бывшая красавица, видимо, счастлива. Или считает себя счастливой, что одно и то же. У нее ведь есть все, что может желать женщина, – красивый муж и четверо прелестных детей. Им не хватает денег, как и большинству молодых пар. Но что такое деньги по сравнению с любовью, семейными ценностями и благодатью материнства? Нельзя нанимать людей на работу, только потому что у них дырявые кроссовки. Дебби даже не была ее подругой. Ее близкие подруги не жили в Селдоне, они повыходили замуж и разъехались по большим городам, где больше шансов устроить карьеру, чем в сонном маленьком городке.

В субботу магазины закрывались рано. В четыре часа Мег сообщила по внутренней связи своему невидимому партнеру, что уходит.

– Счастливого выходного, гроза детей, – добавила она. Она надеялась, что он поймет ее шутку.

– Спасибо.

Мег приехала на работу на машине, потому что собиралась отправиться в торговый центр за городом. У нее все еще не было платья, в котором она могла бы пойти с Дэреном в ресторан.

Мег носила ожерелье Райли. Само прикосновение его к коже было соблазнительным, казалось, оно точно повторяет контуры ее шеи и груди. Под такое украшение нужно соответствующее платье. Перемерив с полдюжины, Мег выбрала подходящее – простое, из натурального шелка, с пышной юбкой и широким вырезом, как раз под ожерелье. Она не носила такие платья прежде, но знала, что выглядит в нем потрясающе.

Как большинство простых платьев, оно стоило целое состояние. Еще она купила полдюжины нарядов, чтобы носить на работу, и несколько пар туфель. Протягивая кассиру свою кредитную карточку, она неожиданно вспомнила о Дебби с залепленной кроссовкой.

Она ехала домой на большой скорости, но все равно немного опоздала – бабушка уже сидела в гостиной. В платье цвета лаванды с белыми кружевами Мэри выглядела как фарфоровая кукла. Послав ей воздушный поцелуй, Мег направилась к лестнице.

– Дорогая, я не могу дотронуться до тебя, пока не приму ванну и не переоденусь. Прости, я задержалась. Я ходила за покупками, и на это ушло больше времени, чем я рассчитывала.

– Всегда так происходит, когда попадаешь в магазин, – мудро заметила бабушка. – Что ты купила? Ты мне покажешь?

– Конечно, я только…

– Переодеваться нет времени. Просто вымой руки. Бактерии, знаешь ли.

– Да, мэм.

Мэри с любовью посмотрела на внучку.

– Ты с каждым днем все больше напоминаешь Дэна. Он всегда поздно приходит домой из магазина, иногда руки у него ужасно грязные. Я ему говорю: «Вымой руки», а он отвечает: «Да, мэм», ну прямо как ты сейчас. Шутит.

– Я сейчас вернусь, – запинаясь, ответила Мег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература