Читаем Шаг во тьму полностью

– Не в том дело, Дэрен. Она не просто просила взять ее на работу… – Мег было трудно объяснить словами, какое впечатление произвела на нее Кэнди своим странным визитом. Дэрен внимательно слушал, покачивая головой.

– Я же говорил тебе, что Райли не пользуется популярностью в городе. А если Аплгейт скажет или предпримет что-то, сообщи мне. Я буду иметь с ним дело.

– Спасибо.

– Для этого я здесь. Хочешь еще кофе?

Мег отказалась. В начале вечера она собиралась рассказать ему о всех своих тревогах – о перстне, о телефонном звонке, о коробке со спрятанными в ней сокровищами. Но постепенно она поняла, что Дэрен не сможет осознать ее тревоги и наверняка сообщит все своей секретарше. Клиф был гораздо лучшим слушателем, чем Дэрен. По крайней мере, он воспринимал ее серьезно.

Они подошли к машине, и Дэрен сказал:

– Боюсь, я так и не узнаю, в кого ты превращаешься в полночь, если только ты не захочешь заехать куда-нибудь по дороге.

– Нет, спасибо. Завтра мы с бабушкой идем в церковь. И я устала после рабочего дня.

Машин на дороге было мало, Дэрен управлял своим «БМВ» легко и умело. Мег откинулась на спинку, наслаждаясь быстрой ездой и прохладным ночным воздухом.

Все произошло так внезапно, что она не успела среагировать, – ослепительная вспышка света в боковом зеркале, бессловесный предупреждающий крик Дэрена об опасности, когда он крутанул руль до отказа вправо. Завизжали тормоза, машина дернулась и заскользила по траве. Ремень впился в Мег, как железная рука. Она закрыла глаза, ожидая столкновения.

<p>Глава 12</p>

Визг шин и покореженного металла смолк, и Мег услышала, как ругается Дэрен, с изобретательностью, достойной Дэна в его лучшие дни. Он смолк на середине фразы, выражая свое мнение о незнакомом «водителе, который вынудил их съехать с дороги на всей скорости, и обернулся к Мег.

– Ты ушиблась?

– Нет. Во что мы врезались?

– Ни во что. Слава Богу, что у меня исправные тормоза и погода сегодня сухая. Если б трава была мокрой… Мег, с тобой вправду все в порядке?

– Не трогай меня. Ремень чуть не перерезал меня пополам. Если ты до меня дотронешься, я закричу.

– Если б не ремень… – Дэрен дышал хрипло и неровно.

– А ты в порядке?

– На мне ни царапины. Эти чертовы пьяницы за рулем. Нужно содержать их взаперти, а ключи выбрасывать.

– Пьяницы, – повторила Мег. Она попробовала глубоко вздохнуть и потереть ребра.

– Мы поедем в больницу, дорогая. Извини меня за ругань, но мы были одной ногой…

– Мне надо домой. Сейчас, – сказала Мег.

– Может, у тебя сломаны ребра. – Дэрен включил мотор и вывел машину на дорогу.

– Кажется, нет.

– Но, Мег…

– Ты не понимаешь. В прошлый раз, когда я ужинала в ресторане… – Руки Дэрена сжимали руль все сильнее, когда он слушал ее рассказ.

– Почему ты мне раньше не рассказала?

– Ты же не обратил внимания, что я говорила тебе о Кэнди, о крысе, об Аплгейте…

– Есть существенная разница между безвредной мертвой крысой и анонимным телефонным звонком. Я хотел бы сам решать, что важно, а что нет.

Дэрен глубоко задумался, а Мег старалась не раздражаться из-за его менторского тона.

– Ты сказал, что водитель, сбивший нас с дороги, был пьян. Может, это случилось нечаянно.

– Я сделал логическое заключение, но я не знал о телефонном звонке. Это меняет дело. Ты дважды за неделю ужинала вне дома, и оба раза случалось что-то неожиданное. Ты не заметила случайно номер машины?

– Ты шутишь? Все случилось так внезапно, я даже не видела, какая это была машина.

– Это был темно-серый ржавый грузовик.

* * *

Без дальнейших споров Дэрен довез ее до дома. Внешне все казалось в порядке. Но руки Мег дрожали, пока она вставляла ключ в дверь. В коридоре тускло светила лампочка, дом стоял темный и тихий, никто ее не ждал.

Вдруг раздался какой-то шорох в темноте под лестницей. Дэрен быстро шагнул к Мег.

– Что такое?

– Это Генриетта. Странно, она обычно ночует с бабушкой. – Кошка спрыгнула со стула, на котором отдыхала, и направилась к людям. Ее глаза светились в темноте:

– Подожди, Дэрен. Я только хочу…

Бросив сумку, Мег побежала наверх. Кошка степенно направилась за ней.

Дверь в комнату бабушки была закрыта. Мег потянулась к ручке. Глупо, но она не сможет заснуть, пока не убедится, что бабушка спокойно спит. Она услышала тихое бормотанье.

Бабушка разговаривала во сне. Многие производят во сне различные звуки – стонут, вздыхают, иногда разговаривают. Но неужели люди смеются во сне? «Пожалуйста, бабушка, не смейся. Я хочу внушить себе, что ты спишь».

Кошка громко мяукнула, теперь любой проснется. Мег открыла дверь и впустила кошку к бабушке.

– Спасибо, Фрэнсис. Надеюсь, Генриетта не разбудила тебя.

– Это я, бабушка, – сказала Мег. – Я хотела тихонько открыть дверь, но Генриетте не терпелось войти.

– Все в порядке, дорогая, я не спала. – Кошка вспрыгнула на кровать. – Вот моя детка. Ждала, пока вернется Мег. Какая заботливая кошечка.

За дверью Мег показала кошке язык. Да, трудно ей будет в доме, если даже кошка будет следить за ее возвращением.

– Спокойной ночи, бабушка.

– Спокойной ночи, дорогая.

Дэрен ждал внизу, у лестницы.

– Все в порядке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература