Читаем Шаг вперед (СИ) полностью

- Да, но его слова очень больно ранят. И потом, мне бывает трудно забыть то, что он наговорил пять минут назад. Знаешь, Гарри, думаю я могу поговорить с тобой об этом. Я так давно ни с кем не беседовала по душам. Могу ведь?

- Конечно, можешь, мы ведь друзья.

Гермиона ненадолго зажмурилась, словно желая сосредоточиться на своих мыслях, после чего, открыв глаза и устремив их в одну точку, начала свою исповедь:

- Должна тебе сказать, что всё получилось не совсем так, как я думала. Мне мечталось, что после гибели Волан-де-Морта мы все заживём дружно и счастливо. Что мы с Роном поженимся, у нас появятся дети. А получилось так, что он дни напролёт пропадает в магазине, объясняя это тем, что, во-первых, Джорджу необходима моральная поддержка после потери Фреда, а, во-вторых, ему, Рону, элементарно нравится там работать, ведь благодаря «Волшебным вредилкам» у него появились деньги, при чём в таком количестве, о котором раньше он мог только мечтать! Мне очень жаль Фреда, но Джордж — взрослый мужчина и, думаю, вполне может справиться со своей болью, тем более, что прошло уже порядочно времени с тех самых пор. А Рон попрекает меня, что я недостаточно внимательна к миссис Уизли, и требует, чтобы мы почаще наведывались в Нору, в то время как я очень скучаю по своим родителям, которым он не сильно симпатизирует. И ему, кажется, не нравится моя деятельность в Министерстве. - Гермиона сделала паузу, чтобы перевести дух. Гарри сидел и внимательно слушал. - То есть нет: ему не нравится, что я вообще работаю, а не сижу дома, как миссис Уизли. Но ведь я хочу сделать что-то полезное и важное для нашего магического общества. При этом, неужели я плохая хозяйка? Дома всегда порядок, есть еда; все вечера я провожу только с ним, уделяя максимум внимания, ну, или рядом, занимаясь своими делами. Ох, Гарри, всё как-то не так! - закончив говорить, она спрятала лицо в свои ладони.

Гарри вспомнил о Джинни, которую он не видел вот уже несколько месяцев, и подумал о том, что был бы счастлив, если бы она проводила с ним вечера, возвращаясь с работы домой, как Гермиона. Он не был против того, чтобы Джинни работала, но в данном случае он, кажется, впервые задался вопросом: а не явилась ли для неё работа в Хогвартсе поводом уехать от всех, в том числе, и от него? Также как и работа на «Холихедских Гарпий». Тогда получается, что их разлука целиком и полностью является абсолютно осознанным решением Джинни. Но почему? Неужели она его разлюбила? И любила ли когда-нибудь вообще по-настоящему?

Он вновь посмотрел на Гермиону, которая уже отняла руки от лица и глядела на него страдальческим взглядом.

- Да, Гермиона, всё вышло несколько иначе, чем мы думали когда-то. Но, наверно, такова жизнь: не всегда всё выходит по-нашему, и необходимо принимать обстоятельства такими, какие они есть.

- И что же делать? - спросила она в надежде, что он даст ей ключ к разрешению проблем.

- Жить. - ответил Гарри с улыбкой. И, вновь взглянув на её несчастное лицо, вдруг с нежностью прижал к себе. - Вот сейчас, например, ты рядом, и мне очень хорошо, несмотря на то, что привели меня сюда грустные воспоминания о прошлом. А что будет дальше: время покажет.

Гермиона уткнулась носом ему в плечо и закрыла глаза. Ей вдруг стало так спокойно, словно она выпила исцеляющее лекарство от всех бед и тревог. Гарри, чувствуя тоже самое, стал слегка покачивать её в своих объятьях, время от времени бросая взгляд на камень, под которым покоился домовик Добби, одним из первых среди собратьев ставший свободным эльфом.

***

- Знаешь, Флёр, мне это не нравится. - задумчиво проговорил Билл, наблюдая в окно за парой, сидевшей в обнимку у могилы домовика.

- О чём ты, дорогой? - Флёр, только уложившая спать малышку Шарлотту, спустилась из детской и, неслышно подкравшись к мужу, заглянула ему через плечо. - О, не переживай, Гарри с Гермионой старые друзья. И они очень любили этого Добби, вот и грустят вместе о нём — что тут такого?

- Может быть, ты права, однако, по-моему, Рон ведёт себя в последнее время странно. Думаю, я должен с ним поговорить.

- Как считаешь нужным, милый. Но если тебя так тревожат эти двое, то, - Флёр отошла от окна и направилась к входной двери. Открыв её, она ступила на порог и крикнула: - Гермиона, не могла бы ты помочь на кухне? Я хочу напечь круассаны к чаю!

Сидевшие бок о бок разом встрепенулись. Гарри разжал свои объятья, а Гермиона, проверив, не осталось ли слёз на щеках, повернулась к коттеджу и ответила с улыбкой:

- Конечно, с удовольствием, уже иду! - И бросив прощальный взгляд на Гарри, встала и направилась помогать Флёр.

Когда до его ушей долетел звук закрывшейся двери, Гарри поудобнее устроился на том же месте, где был. Ему хотелось как следует подумать над тем, что он услышал из уст Гермионы, а также поразмышлять над собственной неудавшейся личной жизнью.

2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика