- Ты, конечно, молодец, Гермиона, но могла бы меня предупредить, чтобы я не выглядел идиотом. - отозвался Рон с недовольной миной.
- Извини, в последнее время я немного рассеянна из-за навалившейся работы в Министерстве. - принялась оправдываться Гермиона, чувствуя двойную неловкость из-за того, что Гарри становится свидетелем сцены.
- Которую с радостью приносишь к нам в дом. Нигде нет спасения от твоих бумажек! - с вызовом ответил Рон.
- Но ведь не я одна иногда работаю по вечерам! - пыталась защититься Гермиона.
- Это, - Рон кивнул головой в сторону гостиной, где на журнальном столике стояла коробка из «Всевозможных вредилок Уизли» - необходимость. А все твои сочинения могут оставаться исключительно в ненаглядном Министерстве!
Гермиона открыла было рот, чтобы бросить ему в ответ что-то не менее колючее, но, вспомнив о Гарри, взяла себя в руки и лишь прикусила губу от досады. Испугавшись, как бы их перепалка не превратилась в крупную ссору, гость решил вмешаться:
- Если кто-то забыл — у меня сегодня праздник. И раз уж я к вам пришёл, может, вы не будете ругаться?
- Конечно, Гарри. - вздохнула Гермиона. - Пойдёмте в кухню, стол уже накрыт.
И, стараясь не встречаться глазами с Роном, проследовала восвояси. Гарри молча наблюдал за осунувшейся Гермионой. Рон провожал спину своей невесты с таким видом, словно хотел послать ей вдогонку какое-нибудь заклятие и, желательно, пострашней.
- А я думал, ваши ссоры давно в прошлом. - тихо прошептал Гарри другу.
- Если бы! - тот беспомощно развёл руками. - Ладно, пошли, а то и вправду негоже портить тебе День рождения нашими выяснениями отношений.
И они, миновав коридор, оказались в просторной кухне в тёплых светло-бежевых тонах где в центре, на большом овальном столе, был накрыт щедрый ужин. Гарри разглядел свой любимый жареный картофель, тушёные овощи, сосиски, несколько видов соусов, йоркширский пудинг, морковь, горох. А в центре стола на блюде лежала запечённая курица с аппетитной румяной корочкой. При виде стольких блюд он ощутил волну безграничной благодарности к Гермионе, ему было невозможно приятно, что всё это она наготовила к его Дню рождения, что она старалась ради него.
- Ну же, Гарри, садись. - сказала Гермиона, указывая ему на стул.
- Спасибо, Гермиона. - ответил он, стараясь вложить в своё «спасибо» всю ту признательность, которую сейчас чувствовал. Она встретилась с ним взглядом и, как ему показалось, слегка покраснела.
Рон, занявший свой стул, уже вовсю хозяйничал, отрезая от курицы кусок посытнее. Гарри присел, но не притронулся к еде, пока Гермиона его не подбодрила:
- Бери всё, что хочешь, а я пока достану вино из холодильника. День рождения, ведь, не каждый день случается, и надо его отметить!
2
В этот вечер он впервые за долгое время ощутил себя счастливым. Когда все трое изрядно насытились ужином, Гермиона встала и принялась убирать со стола, чтобы вновь накрыть его к чаю. Гарри знал, что она любит делать всё сама, не прибегая к магии. «Я же выросла в семье маглов. - сказала она когда-то давно с улыбкой. - Вошло в привычку, и мне не сложно». Наблюдая за тем, как Гермиона снуёт по кухне туда-сюда, собирая посуду, распихивая остатки еды в холодильник, доставая фарфоровые чашки из буфета, Гарри почувствовал тот семейный уют, которого ему так не хватало. А когда Гермиона, проходя мимо стола с заварочным чайником, погладила Рона свободной рукой по плечу, Гарри вспомнил о Джинни — впервые за последние несколько часов, и одиночество вновь стало подкрадываться к нему семимильными шагами. Правда, о ней подумалось не только ему.
- Кстати, Гарри, какие новости о моей сестре? - спросил Рон, обмякший на стуле после обильного приёма пищи. - Я так понимаю, она даже на твой День рождения не смогла оторваться от дел?
Гермиона с грохотом уронила грязную вилку в мойку.
- Джинни сейчас в Хогсмиде — обживается в доме, который ей дали как преподавателю Хогвартса. - сообщил Гарри, стараясь говорить обыденным тоном.
- Круто. - протянул Рон мечтательно. - Мне всегда нравился Хогсмид с его магазинчиками, пабами. Эх, а «Сладкое королевство» вообще — просто мечта!
- Особенно тебе нравилась мадам Розмерта. - решила пошутить Гермиона, ставя чайник на плиту. - И её сливочное пиво. - добавила она весело.
- Да ну тебя! - Рон махнул в её сторону рукой. А потом вновь обратился к Гарри. - Кстати, ты собираешься к ней? Я, конечно, в курсе, что Джинни буквально поселилась в Хогвартсе, но вы же вроде как вместе. Мама всё гадает: когда ваша свадьба-то?
Гарри опешил и растерялся. Он как-то не думал, что ему придётся обсуждать с друзьями свои непростые отношения с Джинни.
- Прекрати, Рон. - пришла на выручку Гермиона. Она повернулась к ним лицом, так и оставшись стоять рядом с кухонной плитой.
- А что я такого сказал? Опять тебе что-то не нравится! - накинулся Рон на Гермиону.
- Думаю, Гарри с Джинни сами в состоянии разобраться в своих отношениях. - Гермиона угрожающе положила руки на талии и сверкнула глазами.