Читаем Шаг вперед (СИ) полностью

- Ты, конечно, молодец, Гермиона, но могла бы меня предупредить, чтобы я не выглядел идиотом. - отозвался Рон с недовольной миной.

- Извини, в последнее время я немного рассеянна из-за навалившейся работы в Министерстве. - принялась оправдываться Гермиона, чувствуя двойную неловкость из-за того, что Гарри становится свидетелем сцены.

- Которую с радостью приносишь к нам в дом. Нигде нет спасения от твоих бумажек! - с вызовом ответил Рон.

- Но ведь не я одна иногда работаю по вечерам! - пыталась защититься Гермиона.

- Это, - Рон кивнул головой в сторону гостиной, где на журнальном столике стояла коробка из «Всевозможных вредилок Уизли» - необходимость. А все твои сочинения могут оставаться исключительно в ненаглядном Министерстве!

Гермиона открыла было рот, чтобы бросить ему в ответ что-то не менее колючее, но, вспомнив о Гарри, взяла себя в руки и лишь прикусила губу от досады. Испугавшись, как бы их перепалка не превратилась в крупную ссору, гость решил вмешаться:

- Если кто-то забыл — у меня сегодня праздник. И раз уж я к вам пришёл, может, вы не будете ругаться?

- Конечно, Гарри. - вздохнула Гермиона. - Пойдёмте в кухню, стол уже накрыт.

И, стараясь не встречаться глазами с Роном, проследовала восвояси. Гарри молча наблюдал за осунувшейся Гермионой. Рон провожал спину своей невесты с таким видом, словно хотел послать ей вдогонку какое-нибудь заклятие и, желательно, пострашней.

- А я думал, ваши ссоры давно в прошлом. - тихо прошептал Гарри другу.

- Если бы! - тот беспомощно развёл руками. - Ладно, пошли, а то и вправду негоже портить тебе День рождения нашими выяснениями отношений.

И они, миновав коридор, оказались в просторной кухне в тёплых светло-бежевых тонах где в центре, на большом овальном столе, был накрыт щедрый ужин. Гарри разглядел свой любимый жареный картофель, тушёные овощи, сосиски, несколько видов соусов, йоркширский пудинг, морковь, горох. А в центре стола на блюде лежала запечённая курица с аппетитной румяной корочкой. При виде стольких блюд он ощутил волну безграничной благодарности к Гермионе, ему было невозможно приятно, что всё это она наготовила к его Дню рождения, что она старалась ради него.

- Ну же, Гарри, садись. - сказала Гермиона, указывая ему на стул.

- Спасибо, Гермиона. - ответил он, стараясь вложить в своё «спасибо» всю ту признательность, которую сейчас чувствовал. Она встретилась с ним взглядом и, как ему показалось, слегка покраснела.

Рон, занявший свой стул, уже вовсю хозяйничал, отрезая от курицы кусок посытнее. Гарри присел, но не притронулся к еде, пока Гермиона его не подбодрила:

- Бери всё, что хочешь, а я пока достану вино из холодильника. День рождения, ведь, не каждый день случается, и надо его отметить!

2

В этот вечер он впервые за долгое время ощутил себя счастливым. Когда все трое изрядно насытились ужином, Гермиона встала и принялась убирать со стола, чтобы вновь накрыть его к чаю. Гарри знал, что она любит делать всё сама, не прибегая к магии. «Я же выросла в семье маглов. - сказала она когда-то давно с улыбкой. - Вошло в привычку, и мне не сложно». Наблюдая за тем, как Гермиона снуёт по кухне туда-сюда, собирая посуду, распихивая остатки еды в холодильник, доставая фарфоровые чашки из буфета, Гарри почувствовал тот семейный уют, которого ему так не хватало. А когда Гермиона, проходя мимо стола с заварочным чайником, погладила Рона свободной рукой по плечу, Гарри вспомнил о Джинни — впервые за последние несколько часов, и одиночество вновь стало подкрадываться к нему семимильными шагами. Правда, о ней подумалось не только ему.

- Кстати, Гарри, какие новости о моей сестре? - спросил Рон, обмякший на стуле после обильного приёма пищи. - Я так понимаю, она даже на твой День рождения не смогла оторваться от дел?

Гермиона с грохотом уронила грязную вилку в мойку.

- Джинни сейчас в Хогсмиде — обживается в доме, который ей дали как преподавателю Хогвартса. - сообщил Гарри, стараясь говорить обыденным тоном.

- Круто. - протянул Рон мечтательно. - Мне всегда нравился Хогсмид с его магазинчиками, пабами. Эх, а «Сладкое королевство» вообще — просто мечта!

- Особенно тебе нравилась мадам Розмерта. - решила пошутить Гермиона, ставя чайник на плиту. - И её сливочное пиво. - добавила она весело.

- Да ну тебя! - Рон махнул в её сторону рукой. А потом вновь обратился к Гарри. - Кстати, ты собираешься к ней? Я, конечно, в курсе, что Джинни буквально поселилась в Хогвартсе, но вы же вроде как вместе. Мама всё гадает: когда ваша свадьба-то?

Гарри опешил и растерялся. Он как-то не думал, что ему придётся обсуждать с друзьями свои непростые отношения с Джинни.

- Прекрати, Рон. - пришла на выручку Гермиона. Она повернулась к ним лицом, так и оставшись стоять рядом с кухонной плитой.

- А что я такого сказал? Опять тебе что-то не нравится! - накинулся Рон на Гермиону.

- Думаю, Гарри с Джинни сами в состоянии разобраться в своих отношениях. - Гермиона угрожающе положила руки на талии и сверкнула глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика