Читаем Шагая к бесконечности (СИ) полностью

Люси невольно прижалась к Бену, забыв обо всех разногласиях. Внезапно шикарный бал начал дарить ей те же ощущения, что бал в доме судьи когда-то – никого знакомого, никому нет до неё дела, а когда появится, все они обернутся против неё…

– Добрый день! – окликнула их сбившуюся вместе группку милейшая старушка в простом кружевном белом платье с длинными рукавами, – добро пожаловать на наш бал! Мы всегда рады гостям!

В первую очередь пожилая леди обратила свой взор на Джоанну и Тоби.

– Здравствуйте, дети! – радостно поприветствовала их она, решительно делая вид, что не знакома ни с одним, ни с другой.

Тоби, едва лишь взглянув на неё, почему-то это понял. Хотя он сам её не знал… Кажется?

– Добрый день, – наконец, поздоровался он и робко улыбнулся.

Почему? Почему ему хотелось улыбаться этой даме? Которая откинула назад прядь прямых седых волос, распущенных, но аккуратно расчесанных, и улыбнулась мальчику в ответ.

– Меня зовут Флора Райс, – представилась старушка, – если желаете, я покажу вам здесь все. Я вижу, вы не местные, и наверняка не особенно хорошо здесь ориентируетесь.

– Будем Вам очень благодарны, миссис Райс, – церемонно кивнул судья Терпин.

– Мисс, – поправила его старушка, – в последней жизни я не была замужем. Прошу вас, кто желает, проходите. Впрочем, кто не желает, можете остаться, вы наверняка проголодались, да и от танцев не откажетесь, а? А экскурсию мы можем провести и позже…

– Можно я пойду с Вами? – вдруг спросил Тоби.

Кажется, спросил прежде, чем даже успел об этом подумать, потому что сам испугался своего вопроса.

Старушка улыбнулась, но на этот раз не просто весело, а как-то даже… нежно?

– Конечно, дитя.

Она провела его по залам, на пару мгновений даже закружила в танце, и Тоби охотно пошёл на это, даже не сразу задумавшись о том, насколько странно это выглядит – мисс Райс годилась ему в бабушки!

– Так они не знают о том, что… – вдруг заговорила она, когда оба оказались вдалеке от остальных на небольшом симпатичном балкончике.

– О чем? – встрепенулся Тоби.

– О… той девушке, рядом с которой ты стоял, и обо всем остальном. О твоём грядущем спасении и прочем…

Тоби невольно отступил на шаг.

– А Вы откуда об этом знаете?

Старушка усмехнулась.

– Я, конечно, сейчас в круг Светлых не вхожу, но знаю многое. Ты ведь названый младший брат Энтони и Джоанны? Я знаю их.

– Правда? – подался вперёд мальчик, широко раскрывая глаза от любопытства.

Флора снова улыбнулась.

– Да. Я познакомилась с ними, когда была ещё совсем девчонкой. Я… с детства мечтала стать сестрой милосердия и помогать людям. И я ею стала. Я работала в госпитале в Плимуте. В 1849 году мне было… дай Бог памяти, около шестнадцати лет. Тогда в Плимуте бушевала эпидемия холеры, и в числе других заражённых к нам попала Джоанна Хоуп.

Тоби ахнул.

– Она… совсем плоха была. Слабенькая, ещё после родов не окрепла – она за три месяца до этого родила сына, и роды очень тяжелыми были, с последующей депрессией и прочим. А народу много, персонала на всех не хватало… Я у неё одна была, и сама едва справлялась.

Она вздохнула, устремляя взор куда-то вдаль, и продолжила:

– Потом Энтони прибежал – он уезжал по делам, и вернулся, когда Джоанну уже увезли к нам. Всеми силами пытался прорваться к ней. Я в итоге разрешила, и доктора упросила – рук совсем не было, да и мистер Хоуп был очень уж упрям… Впрочем, если бы не он, я могла её и не спасти… А так все обошлось, он мне помогал за ней ухаживать, и она скоро встала на ноги. Так и познакомились. А потом выяснилось, что мистер Энтони на том же корабле служит, на каком служил мой младший брат Том. С тех пор мы и дружили с их семьей, и с друзьями их тоже. Я потом и третьи роды у Джоанны принимала… Энтони тогда рядом не было, он пропавшим считался. Корабль их разбился где-то у берегов Португалии, и вернулись домой они лишь через несколько лет. Слава Богу и он, и Том уцелели…

– Да уж, немало… При мне уже упоминали, что у Джоанны трое детей, но подробностей я никаких не знаю…

Флора мягко улыбнулась и, подойдя совсем близко к нему, взяла его лицо в ладони.

– Не переживай, Тоби. Вернёшься в число Светлых, все узнаешь, со всеми познакомишься…

Глаза её, сиявшие мягким светом, смотрели будто прямо в душу мальчика, и взгляд этот вдруг показался ему очень знакомым, слишком знакомым!

Перед глазами мелькнуло свежее, юное личико прелестной дочери герцога…

– Элейна! – вскрикнул Тоби.

Флора покачала головой и прижала палец к его губам.

– Рано, мой друг. Рано. Тебе пока не следует об этом знать. Но я знаю, уже скоро… А теперь нам пора возвращаться. Твои друзья наверняка уже тебя ждут.

***

– Ну что ж, – пробормотал Альберт, – те люди, кто мог веселиться, покинули нас, что дальше?

Тоби ушёл с той странноватой старушенцией, Джоанна же, веселясь, не смотря на возмущенные протесты судьи, опрокинула пару бокалов вина, из-за чего в скором времени перестала связно говорить и начала танцевать и петь слишком уж весело даже для такого бала. К ней тут же подбежала какая-то барышня из местных и увела её, пообещав, что мигом приведёт её в чувство и вернёт на место.

Перейти на страницу:

Похожие книги