Читаем Шаги в темноте полностью

Дворецкий смиренно отложил газету и прислушался. В холле зазвучали голоса.

– Я слышу голос хозяина.

Миссис Бауэрс поднялась и устремилась в холл. Там миссис Босанквет разматывала свой неизменный тюлевый шарф, слушая ворчание Чарльза:

– Мы вполне могли уйти в десять. Никогда не прощу вам этого, тетя Лилиан. Никогда.

– Жаль, что тебе захотелось уйти так рано, мой дорогой, – невозмутимо промолвила миссис Босанквет. – А у нас как раз завязался интересный разговор с викарием. Он весьма просвещенный человек, и не такой ограниченный, как мне показалось поначалу.

Селия посмотрела на миссис Бауэрс:

– Вы еще не спите, Эмма?

– Мисс Селия, а где мисс Маргарет и мистер Питер? Разве вы их не встретили?

– А они разве пошли нам навстречу?

– Не знаю. Бауэрс так считает, а я сразу сказала, что они ни за что не пойдут гулять в такой холод. Но дома их нет.

– О чем речь? – спросил Чарльз, закончив дискутировать с миссис Босанквет и подходя к жене. – А когда они ушли?

– Бауэрс сказал, что около десяти.

– Странно, – пожала плечами Селия. – Может, они заскучали и отправились к полковнику?

– Не исключено, мисс Селия, но что-то не похоже на мисс Маргарет разжечь камин и сразу же куда-то исчезнуть.

– Камин? Она попросила зажечь камин? – удивился Чарльз.

– Да, сэр. Мистер Питер пришел к нам в кухню с пустым ведерком. – Миссис Бауэрс оглянулась на мужа. – Как раз в десять, так ведь?

– Ровно в десять, – подтвердил дворецкий.

– Но вы же сказали, что в десять они уже ушли, – нахмурился Чарльз.

– Так оно и есть, сэр, – подтвердил Бауэрс. – Наполнить ведерко – минутное дело, а потом я сразу отправился в библиотеку, но их там уже не было. Сначала я внимания не обратил, минут через десять пришел с подносом, а их опять нет. Мне это показалось странным, и я сообщил об этом миссис Бауэрс.

– Наверное, Маргарет уговорила брата прогуляться к руинам при лунном свете, – предположила миссис Босанквет, наконец уловившая суть разговора. – Сейчас совсем светло, но гулять при таком северном ветре неблагоразумно.

– Но не могли же они целый час болтаться у церкви! – воскликнул Чарльз.

– Конечно, нет. Неужели они ушли так надолго?

Селия посмотрела на мужа:

– Чарльз, ты за них волнуешься?

– Немного, – признался он. – Мне непонятно, зачем они куда-то отправились. Сюда кто-нибудь приходил?

– Нет, сэр. Насколько мне известно, в дверь никто не звонил.

– Они отправились к полковнику! – настаивала Селия.

– Тогда зачем разожгли огонь? – заметила миссис Бауэрс.

– Вероятно, решили, что в такой холод нам захочется согреться, вернувшись с улицы, – предположила Селия.

– Нет, мадам, мистер Питер принес в кухню ведерко, сказал, что мисс Маргарет замерзла и хочет зажечь камин. Что она и сделала – или это ты, Бауэрс?

– Нет, я не зажигал. Когда я принес уголь, камин уже вовсю горел.

Чарльз вошел в библиотеку.

– Стеклянная дверь была закрыта?

– Нет, сэр, прикрыта. Сейчас покажу вам.

Бауэрс откинул шпингалет и продемонстрировал, в каком виде оставил дверь Питер.

– Вот так, сэр.

– Значит, створки удерживал запор?

– Да. Я еще тогда подумал, что на террасу они через нее выйти не могли.

– А вы не заметили ничего необычного? Что-нибудь было сдвинуто с места?

– Там был, конечно, небольшой беспорядок, но такой, как всегда. Окурки в пепельнице, газета валялась на полу, примятые подушки. А больше ничего, сэр.

Селия положила руку Чарльзу на плечо.

– Ты считаешь, с ними что-нибудь случилось? – с тревогой спросила она.

– Надеюсь, нет. Но эта история мне не нравится. Зачем им понадобилось куда-то идти в десять часов вечера?

– Понятия не имею. Разве что принять версию тети Лилиан. Ведь мы так и не собрались сходить к церкви при луне, а Маргарет всегда этого хотелось.

– Пойду-ка я лучше сам посмотрю, – произнес Чарльз. – А вы пока поищите в доме. Хотя не представляю, зачем им здесь прятаться.

– Возьми с собой пистолет! – крикнула Селия ему вслед.

Церковь располагалась поблизости, но Чарльз отсутствовал минут двадцать. Время от времени в саду раздавался его голос, зовущий пропавшую парочку, но ответа так и не последовало. Когда он вернулся, Селия с миссис Босанквет разволновались. В ответ на их расспросы Чарльз молча покачал головой, и на их лицах отразился испуг.

– Нелепо! – воскликнула миссис Босанквет. – Должны же они где-то быть!

– Несомненно, – кивнул Чарльз. – Но где? Вы осмотрели дом?

– Да, там никого нет, – ответила Селия. – Вероятно, они отправились к руинам и встретили там Монаха. И он что-то с ними сделал…

– Да что этот Монах может сделать с двумя взрослыми людьми! – возразила миссис Бауэрс.

– А если он вооружен? – воскликнула Селия.

– Если у Питера осталась хоть капля здравого смысла, он наверняка прихватил пистолет, – заметил Чарльз. – Я посмотрю в его комнате. Он у него в ящике столика.

Чарльз вышел, но очень скоро вернулся, держа в руках пистолет Питера, который с мрачным видом положил на стол. Селия вцепилась в подлокотники кресла.

– Значит, они безоружны! Чарльз, это Монах! Я уверена. Господи, какая я дура, что оставила их дома одних.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы