— Гарри, ты поднял меня среди ночи для того, чтобы познакомить с любовничком? Так мы виделись уже. Или новости еще более пикантные?
— Сириус, не до шуток сейчас. Пожиратели ушли, они сделали, что хотели, и ушли. Мы ничего не смогли сделать, — Гарри перебрался в объятия крестного.
— Как ничего? Разве не вы продержали их достаточно долго, чтобы взрослые успели подойти?
— Думаю, они просто не хотели нас убивать, — покачал головой Гарри. — Пугали, отвлекая на себя наше внимание. Тянули время.
— И все же, вы молодцы, — Сириус взъерошил волосы Гарри и легонько оттолкнул его. — Иди, может, на почве стресса у тебя случится секс с тем блондинчиком. Адреналин там, горячка после боя…
— Пап! — возмутился Гарри, искоса поглядывая на Малфоя.
Тот вежливо кивнул Сириусу и светским тоном ответил на невысказанный вопрос:
— Я был бы рад, сэр. Но принуждать к сексу не в моих правилах.
О том, что у него этого самого секса вообще еще не было, Люциус не счел нужным уточнять.
— Гарри, мы отведем Дина в Больничное крыло, — к ним подошла Гермиона. — Остальные дойдут сами, кое-кто вообще не пострадал. Нужно будет поговорить, приходи к нам в башню через час.
— Со всем моим уважением, Гермиона, — вмешался Люциус, — Гарри нужно отдохнуть и выспаться. Да и помощь медика не была бы лишней.
— О, ты тоже ранен, — Поттер прикоснулся к окровавленному боку Люциуса.
На лице Гермионы появилась весьма загадочная гримаска, и девушка согласно кивнула:
— Хорошо, потерпит до завтра. Рада, что ты беспокоишься… Люк.
Она направилась к группке студентов, что медленно шли в сторону лестницы.
Сириус шлепком по заднице отправил крестника следом и, смерив Люциуса пристальным взглядом, кивнул ему на Гарри.
— Ты знаешь, что будет, если обидишь моего мальчика.
— Не стоит угрожать, сэр, — с достоинством ответил Люциус. — Возможно, я стану ему союзником.
Он развернулся и пошел догонять хромающего Поттера и услышал за спиной ворчливое:
— Лучше бы ты стал его любовником. Виданное ли дело — совершеннолетний девственник!
Люциус понял, что краснеет, но порадовался, что в сумраке коридора этого не видно.
— Спасибо, Люц, — тихо поблагодарил Гарри, когда Малфой поравнялся с ним. — Не думал, что ты побежишь помогать мне.
— Я не настолько плохой, как ты обо мне думаешь. Убивать женщин и детей — не в моих правилах. И не в правилах Малфоев.
— Кажется, твои родные уже не придерживаются этих правил, — горько ответил Гарри и схватился за Малфоя, когда нога подвернулась.
— Тогда я рад, что мама сумела спасти меня от подобного позора, — придерживая Гарри, ответил Люциус и после паузы спросил: — Твой крестный действительно хочет, чтобы мы переспали?
Гарри замер на месте, посмотрел с веселой улыбкой и лукаво ответил:
— Не только он. Но я тоже против насильственного секса.
Люциус прокашлялся и шагнул вперед, притягивая Гарри поближе к своему боку. Тот насмешливо улыбнулся, но промолчал. Зато приобнял за талию… для удобства.
========== Часть 8 ==========
Мадам Помфри заставила и Гарри, и Люциуса остаться на ночь в Больничном крыле, хотя с ранами управилась довольно легко.
— Прослежу, чтобы вы оба выспались, — проворчала она, твердой рукой вливая в Гарри зелье сна-без-сновидений. — Герои… ремня на вас нет.
Поттер хихикнул совсем по-мальчишески, вызвав этим у Люциуса широкую улыбку. Почему-то не было желания рядом с Гарри строить из себя ледяную и невозмутимую статую, хотелось расслабиться и окунуться в круговорот жизни.
Люциус физически чувствовал, как отпускает что-то внутри, словно ослабела тугая пружина. Он повернулся на бок и посмотрел на укладывающегося на соседнюю кровать Поттера. Гарри, заметив его взгляд, подмигнул и сделал томный взгляд, призывно облизывая губы. Люциус, неожиданно даже для себя самого, фыркнул и закатил глаза. Поттер надулся.
Потом встрепенулся и приподнялся на локте, глядя куда-то поверх Люциуса. Тот повернул голову и увидел летящего на крыльях развевающейся мантии Снейпа. Его лицо выглядело… страшно.
Профессор сел на кровать рядом с Гарри и даже позволил себя обнять. Поттер что-то шептал ему на ухо, явно успокаивая встревоженного мужчину, а в душе Люциуса шевельнулась ревность. Беспочвенная, ведь он понимал, что Снейп относится к Гарри, как к воспитаннику, если не как к сыну. Но все же… Розовые губы Поттера почти прикасались к уху Снейпа, а тонкие, но сильные пальцы неосознанно теребили черные тяжелые пряди.
Северус внезапно крепко стиснул Гарри, потом уложил его на кровать и провел над ним палочкой, явно проверяя физическое состояние.
— Я в порядке, Северус. Иди, тебе тоже нужно отдохнуть.
Снейп поднялся и, полоснув по Люциусу настороженным взглядом, вышел. Малфой с облегчением выдохнул и пробормотал:
— Ну, у тебя и папочки.
— Ага, — довольно ответил Гарри. — Один другого лучше. Люблю их.
— А они тебя? — на душе Люциуса стало как-то муторно.
— Сириус любит и не пытается этого скрывать, а вот со Снейпом сложнее. Он всегда был замкнутым человеком, а сейчас на него столько свалилось…
Гарри зевнул и прилег, сонно моргая на Люциуса. Тот ответил таким же широким зевком и прикрыл глаза.
***