— Восторженно ахать и хвалить прикажите? Не дождетесь. Рисуете вы мастерски, это понятно, а как художественный критик я полное ничтожество. Просто подумала, что здесь уйма пещер, а мне когда-то хватило одной-единственной, чтобы жизнь перевернулась.
— Перевернулась к лучшему? — художник кинул взгляд через плечо.
Острый у него глаз, одинаково зоркий по отношению к рисунку, приемам стрельбы и уйме иных вещей. Надо бы архе-шпионке об этом хорошенько помнить. Но пока ничего опасного. Философская болтовня попутчиков.
— Ничего в той пещере, наверное, не переворачивалось, просто до конца осозналось, — вздохнула Катрин. — Отличное место для размышлений и упорядочивания мыслей эти пещеры. Вдруг и кому-то из моих близких повезет — запрут в каком-нибудь гроте, дадут поотшельничать и не спеша подумать.
— Без всякого сомнения, пещеры весьма полезны и живописны, — согласился художник. — Но вот эти, сегодняшние, некоторую тоску на вас все же навели.
— Не пещеры. Хорошие рисунки наводят на меня тоску. Мой покойный муж очень любил рисовать. У него был настоящий талант.
— О, простите! — Денон мгновенно захлопнул альбом.
— Это что еще за жертвы? — улыбнулась Катрин. — Рисуйте. Кто знает, что завтра будет? Все под богами ходим, бумага может размокнуть, а карандаши уплыть к Каиру. Не стоит терять время. Об этом и думаю. Жаль, что муж успел так мало нарисовать, все отвлекался на всякое мимолетное, срочное, денежное. На меня отвлекался. Вот это действительно печально. Так что не будем обеднять мировую культуру. А то мне придется страдать раскаяниями, а страдающая я зла и особо жестока, к тому же много пью.
— Действительно? — заинтересовался опытный служитель Клио и иных муз. — Я бы рискнул, и вас именно такою нарисовал. Но не смею надеяться на позволение. Хотя готов попросить у майора бутылочку отличного бордо…
Катрин засмеялась, но тут с берега донесся выстрел — сигналили делегаты связи, прибывшие от командира дивизии. Дикси взволновалась, воинственно закружилась, попыталась вспрыгнуть на фальшборт, но лишняя сожранная сосиска и природная хилость телосложения не допустили столь эксцентрических безумств.
[1]По свидетельствам современников, Дезе был ниже своего знаменитого главнокомандующего. Видимо, его рост составлял около 165 сантиметров.
[2]Фивы (греч.) египетское название — Уаст, «Властвующий город», или просто Ниут («Город») — древний город в Верхнем Египте, вблизи современного города Луксор.
[3]Метод археологических изысканий типологической таксономической синхронизации открыт профессором де Монтозан в 2009 году и закрыт решением спецкомиссии ЮНЕСКО в 2010 году. Подробности открытия засекречены по морально-этическим причинам и требованиям египетского Министерства по делам древностей.
[4]Доктор Рудер — тоже археолог. Нехорошо умер и был частично съеден примерно два года тому назад по «книжному» времени.
[5]Палетка — (от фр. palette — «пластинка», «планка») — тонкая каменная плитка с рельефными изображением, изначально предназначенная для растирки и измельчения косметических средств, позднее приобретшая церемониальное значение.
[6]Алевролит — твёрдая осадочная горная порода.
[7]Налбуфин — опиидный анальгетик, по структуре близок к морфину.
[8]Речь о разгроме французской флотилии 5 марта 1799 года. Уровень воды был низок и суда, имея на борту 300 раненых и больных, застряли среди отмелей между Коптосом и Кеной. Матросы были расстреляны с береговых минаретов, флагманский корабль отбивался картечью, по исчерпанию боеприпасов был взорван капитаном Моранди. Остальные суда были захвачены, раненные и матросы поголовно вырезаны. Потери французов насчитывали около 500 человек.
[9]Всякое сходство собственно с историческим персонажем В. Деноном (о личной жизни которого сведений практически не сохранилось) совершенно случайно, хотя глубоко художественно и строго обоснованно.
[10]Барон Доменик-Виван Денон (от французского де Нон), родился в 1747 году, уроженец Бургундии, дипломат, портретист, гравер, писатель, первый директор музея Наполеона (будущего музея Лувра), первый «министр искусств» Франции. Удостаивался внимания фаворитки Людовика XV маркизы Жанны Помпадур, жены Наполеона Бонапарта Жозефины Богарне, императрицы Екатерины II и иных понимающих женщин.
[11]Авторство приписывается царю Соломону, впервые встречается в латинском переводе Библии — Vanitas vanitatum et omnia vanitas (с лат. — «Суета сует, всё — суета»). Кто изрек эту мысль первым не совсем понятно, но точняк — умнейший человек. (Авторитетное мнение переводчика, к которому автор всецело присоединяется).
Глава четвертая. Мелодии Востока