Читаем Шах и Мат полностью

Чувствуя себя униженной, я ощущаю, как Красный за моей спиной собирается отдать меня им. Но вместо этого, он также молча выхватывает меч и взмахивает им перед их лицами, срубая одну голову за другой. Поначалу он делает это, все еще удерживая меня одной рукой. Это похоже на танец смерти. Настоящий балет непостижимых, убийственных приемов. Красный — просто мастер своего дела, он убивает легко и непринужденно, но среди его движений просматривается техника ЧепуХи. Но прежде чем я успеваю стать свидетельницей окончания резни, меня ударяют по затылку рукоятью меча и я теряю сознание, в буквальном смысле, не зная, какого черта тут происходит.

Глава 5

Букингемский Дворец, сад Королевы

Красная Королева и ее люди выстроились на огромной шахматной доске, выстриженной на просторах ее сада. Шахматными квадратами служили белая трава и черные розы. Садовник сказал, что белые насаждения — особый вид белых лилий, привезенных из Сибири.

Когда она спросила, как называются черные розы, ответ ее шокировал. Поначалу она думала, что розы просто перекрасили в черный, но садовник убедил ее в обратном. Они назывались Черные Дерьморозы, и росли лишь в королевских садах. Но сейчас ей было все равно. Все, чего она хотела — развлечься в полноразмерной шахматной игре, используя тупых стражников в качестве фигур. Казалось, идея была великолепная, использовать людей в качестве шахмат. Столь величайшим талантом обладали многие политики.

— Они готовы, Моя Королева, — произнес пухлый мальчик, держа мороженое в руке. Сын Маргарет, о котором теперь заботилась Королева, обучая его науке зла и безумства. — Красные против Стражников. Я выстроил их, как на шахматной доске.

— Превосходно, Шалтай — Болтай, — Королева называла его именем Чудесника, которое Маргарет так презирала. — Ты рассказал им, как играть в эту игру?

— Ну, конечно, — Шалтай вытер губы, обмазанные мороженным. — Вы говорите им ход, и они послушно становятся на свое место, словно они и не люди вовсе.

— Прямо как в реальной жизни, — улыбнулась Королева. — Мое правительство говорит людям, что делать, и они выполняют. Иногда их заставляют считать, будто они выполняют то или иное дело по своему желанию, но это уже другая история. Что же произойдет, если одна из фигур ослушается меня?

— Им отрубят голову, Моя Королева? — Шалтай склонил голову набок, что при его пропорциях было трудно сделать.

— Именно. — Она потрепала его щечки пухлыми своими пухлыми ручками. — И не называй меня «моя Королева».

— Правда? Как же тогда мне называть вас?

— Зови меня «Мамулей».

Шалтайнеприязненно посмотрел на нее, но она затолкала рожок с мороженным ему в рот и ему стало все равно, лишь бы его кормили.

— Но у меня есть вопрос, Мамуля, — промямлил он, перепачканными губами. — Против кого ты играешь?

— Против моих собачек. — Она показала на собак, которые стояли в противоположной части доски.

— Собачек? — воскликнул один из стражников на доске.

— Именно, собачек. — Королева выпрямилась. — Никогда не видел, как Королева играет в шахматы с собаками?

— Но как вы поймете, какой ход хотят сделать собаки?

— Также как и ты меня понимаешь. Я буду говорить. Они лаять. Не слишком большая разница. — Ответила она.

— Лаять? — Переспросил стражник, который был пешкой на шахматной доске.

— Я покажу. — Она встала у края доски и приказала своим собакам начать игру. Поначалу собаки не поняли ее, возбужденно высунув языки, быть может, ожидая Бразильских орешков.

— Ну же, дорогуши, — сказала Королева. — Сделайте ход.

— Гав-гав. — Пролаяла первая собака, глядя прямо на нерадивого стражника.

— Видишь? — всплеснула руками Королева.

— Что? — сморщился стражник.

— Следуй приказам и делай ход. — Она начала сердиться. — Гав-гав.

Шалтайрассмеялся.

— Не вмешивайся, Шелти. Позволь Мамуле позаботиться обо всем, — сказала Королева. — Кушай мороженное.

Собака снова залаяла.

— Я не знаю, что мне делать, — признался стражник.

— Какова роль пешки? — Спросила Королева.

— Наступают, либо движутся по диагонали, — ответил стражник.

— Замысловато, — произнесла она, вздернув подбородок.

— Пешка движется вперед, если есть свободное пространство. По диагонали, если рубят другую шахматную фигуру.

— Ты можешь срубить кого-нибудь по диагонали?

— Нет, Моя Королева.

— Значит, собака приказала тебе двигаться вперед, так?

Стражник пожал плечами.

— Да, Моя Королева.

— И сколько клеток позволено пересекать пешке? — Вспыхнула улыбкой Королева.

— Две клетки, Моя Королева.

— Значит, что хочет сказать моя гениальная собачка?

— Гав-гав.

— Две клетки, верно? Две клетки для пешки. Все нужно делать самой. — Она уперла руки в бока и вздохнула. Стражник перешел на вторую клетку.

— Браво! — Она похлопала своим собакам, в то время, как они от восторга повысовывали языки.

— А вдруг собаки хотели походить по диагонали? — Удивился стражник.

— Ты так и не понял? — Королева подпрыгнула на месте. — Стоит собачкам прогавкать раз и ты срубишь кого-нибудь по диагонали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме