Читаем Шахидки по вызову полностью

Кроме старинной кровати с панцирной сеткой в комнате стояли почерневшее от времени трюмо, шифоньер и стол-«раскладушка». На стенах, где не было окон, – ковры. Он вышел на улицу. Под сколоченным из сгнивших досок навесом, у печи, возилась хозяйка. По двору расползался запах дыма. Женщина была глуха. Когда-то она жила в Грозном и работала на железнодорожном вокзале. Имела большую семью. В дом попал снаряд и поставил точку на старой жизни. Старший сын вывез ее сюда и на последние деньги купил эту развалюху. Сам вернулся назад. Она ничего о нем не знает. Человек без прошлого и будущего, живущая одним днем и надеждой, что он, может, еще вернется. Если бы не боевики, которые до этой поры останавливались у нее, старуха бы уже умерла с голоду. Теперь она будет получать деньги за то, что в ее доме будут учить террористов. Она даже не догадывается об этом, считая поселившихся поздним вечером женщин такими же жертвами войны, как и сама. Хотя, наверное, так оно и есть.

Из комнаты, где спали девушки, появилась Комета. В руках она держала кувшин с водой и полотенце. Вопросительно посмотрев на Рамхзана, она вдруг улыбнулась. Сделав вид, что не заметил этого, он направился умываться.

После завтрака пришел Майбек. Они уселись за недавно убранный стол.

– Как прошла ночь на новом месте? – проводив взглядом пропорхнувшую мимо Хеду, сощурился Илисханов. – После перехода у тебя хватило сил на этих красоток?

Рамхзан, не скрывая неприязни, посмотрел на Майбека. Это был крепко сложенный сорокалетний чеченец с высоким лбом и широким носом. Маленькие глаза в глубоких глазницах делали его внешность отталкивающей. Нижняя часть лица была покрыта щетиной, но не более. Майбек никогда не носил усы и бороду, словно демонстрируя свой уродливый подбородок, разделенный глубокой ямочкой, причем на две неравные части, отчего лицо казалось искривленным. Когда Рамхзан впервые увидел этого человека, то подумал, что ему попросту вырвало часть плоти осколком.

– Зачем так говоришь?

– Скажи еще, что ты ни одну из них не пробовал? – продолжал допытываться чеченец, следя за выражением лица Хадаева.

Рамхзан вскипел:

– Ты пришел говорить о деле или трепаться, как женщина?

– Не горячись, – поспешил его успокоить Майбек. – Я пошутил. Ты совсем злой. Это виновата дорога. Но я не сержусь.

Он слегка отодвинулся от края стола, словно опасаясь, что Рамхзан ударит его.

– У тебя есть для меня новости? – стараясь побыстрее узнать цель визита Илисханова, а заодно поставить точку на неприятной для него теме, спросил Рамхзан.

– С завтрашнего дня к тебе будет приходить Гамлет. Он займется женщинами. Это духовный наставник, – сменив развязную речь на деловой тон, заговорил Майбек. – Кроме этого, с ними буду заниматься и я.

– Кто такой Гамлет? – насторожился Рамхзан не столько незнакомому имени, сколько его оригинальности.

– Это кличка, – пояснил Майбек, заметив у него в глазах недоумение. – На самом деле его зовут Гафур. Он араб. Воевал на Ближнем Востоке, в Таджикистане и у нас. Сейчас занимается обучением диверсионных групп. Насколько мне известно, все поедут в Россию. Куда конкретно, не знаю, но уже через месяц мы повезем девушек в Тбилиси. Сюда они не вернутся. Там, на конспиративной квартире, будут ждать оформление документов и виз. Дальше, по-видимому, в Турцию. Оттуда легче, не привлекая внимания спецслужб, оказаться где угодно. Ко всему, если у Москвы появится компромат на грузин, они могут прекратить смотреть сквозь пальцы на нашу деятельность. – Он внимательно посмотрел на Рамхзана и, убедившись, что пока тому все ясно, продолжил: – Пока планируется подготовить и отправить три группы. По числу женщин. В каждой будут еще несколько мужчин. Шодди настаивает, чтобы по возможности они были кем угодно, только не чеченцами. Ты старший. Пока это все, что мне известно.

– Скажи, – пристально глядя в глаза Майбеку, едва слышно проговорил Рамхзан, – сколько тебе платят?

– Зачем ты хочешь это знать? – нахмурился Майбек. – Не больше, чем тебе.

– Откуда ты знаешь, сколько я зарабатывал? – растягивая слова, удивился Хадаев.

– Всем платят, – пожал плечами Майбек, уходя от ответа.


* * *


С того момента, как Антон доложил о результатах работы группы и свои предложения по поводу базы подготовки террористов в Грузии, прошли сутки, а ответа из Москвы так и не было. Он не удивлялся этому. Легче принять решение о проведении специальных мероприятий в любой другой стране, чем на территории большинства бывших союзных республик. Приобретя самостоятельность, политические карлики по поводу и без него поднимали визг о нарушении суверенитета. Объяснялось это потворством террористам всех мастей взамен спокойствия на собственной территории. Руководство таких стран прекрасно понимало: стоит только дать слабину, как тут же всплывут каналы поставки оружия и боеприпасов боевикам, их зимние квартиры, базы, незаконное оформление загранпаспортов и виз, лечение после ранений и многое другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ГРУ

Сверхсекретный объект
Сверхсекретный объект

Капитан Осокин был когда-то на хорошем счету у командира спецподразделения ГРУ «Каскад» подполковника Федорова. Но теперь у него новое имя Стен и кличка Циклоп, и он возглавляет диверсионную группу, заброшенную в Россию для сбора секретных сведений о баллистической ракете «Тополь-М». По иронии судьбы, Федорову пришлось возглавить операцию по поимке Циклопа и его команды. Он знает, с кем имеет дело: Осокин убивает человека одним ударом и не знает себе равных в стрельбе по-македонски. Но и бывший, и новый руководитель «Каскада», майор Кудрявцев, полны решимости остановить матерого диверсанта, предателя и убийцу, ведь они хорошо знали его задолго до того, как он был отчислен за мародерство из отряда, попал в Штаты и был завербован ЦРУ...Роман издавался под названиями «Охота на Гризли», «Стрельба по-македонски».

Сергей Львович Москвин

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик