Доволен, Мехраб воротился домой:Безмерно с ним. ласков был Заль молодой.И видит: бледна, неспокойна на вид,Очей не смыкая, супруга лежит.Владыка спросил: «Чем ты ввергнута в страх, 6450 И роз отчего не видать на щеках?»Мехрабу на то отвечала она:«Тоской и тревогой душа стеснена.За все, что храним с незапамятных дней, Страшусь — за ретивых арабских коней,За роскошь садов и чертогов твоих,За жизнь и довольство друзей дорогих,За этих, властителю преданных, слуг,За царский покой, за цветник наш и луг,За статные плечи и солнечный лик 6460 Супруга, что славен, и мудр, и велик.Быть может, погибнуть всему суждено,Что блеска и мощи сегодня полно.Все это придется врагу уступить,На ветер свой труд многолетний пустить,Над нами: же — склепа захлопнется дверь. Мы древо, чей плод стал отравой теперь, Растили упорным и долгим трудом;Оно уж украшено было венцом,До солнца вершиною вознесено...6470 А смотришь, упало, во прахе оно.Таков нашей жизни печальный конец.Не знаю, где сыщем покой для сердец». Мехраб отвечал ей: «Хоть новы слова,Но старая суть в новой речи жива.Таков уж чертога земного закон: Блаженствует этот, а тот удручен,Один народился, уходит другой;Кто не был похищен всесильной судьбой? Душой сокрушаясь, беде не помочь,6480 С Творцом всемогущим нам спорить невмочь». Синдохт отвечала: «Хоть притча проста,Но суть в нее вложена мудрым — не та. Ужели я скрыть от тебя бы могла Приметы над нами нависшего зла?Поведав о древе, источнике бед,Пойми, о потомстве поведал мобед.Я притчей с тобой говорила к тому,Чтоб слову спокойней ты внял моему».Тут голову низко склонил кипарис,6490 И слезы на розы лица полились.Сказала: «Небесный вращается круг Не к нашему благу, о мудрый супруг!Сын Сама расставил силки Рудабе,Он втайне привлек ее взоры к себе,Свел чистое девичье сердце с пути;Не знаю, где средство от горя найти.Моим увещаньям не внемлет она,От муки сердечной грустна и бледна».Могучий Мехраб, услыхав эту речь,6500 Мгновенно вскочил и схватился за меч. Стеснил ему сердце неистовый гнев. Вскричал он, дрожа и лицом потемнев: «Вот этим своим закаленным мечом Кровь дочери дерзкой пролью я ручьем!» Синдохт подбежала, скрывая испуг,И стан обвила ему поясом рук.Сказала: «Мне вымолвить слово вели,Лишь миг мне, рабыне ничтожной, внемли, А там делай все, что на ум твой придет,6510 Иди, куда сердце тебя поведет».Но царь ее наземь поверг, разъярен,В ответ заревев, словно бешеный слон: «Как только на свет родила ты мне дочь, Мне сразу срубить бы ей голову прочь!Ее не убил я, как дед мой Зохак,И что же? Теперь мне дитя мое — враг! Того, кто с отцовского сбился пути,Уж плотью от плоти отца не сочти.Так молвил тигренок, исполненный сил,6520 Когда свои когти для битв отточил:«К сраженьям я рвусь, мне бойца естество Отец передал, взяв у деда его.Сын должен все свойства отца сохранять,И силу, и доблесть его перенять.»В опасности слава и жизнь моя — что ж Убить непокорную мне не даешь?Под этим предлогом владыка царей Нагрянет к нам с Самом и ратью своей,И дым от Кабула взлетит к облакам. 6530 Ни сева, ни жатвы не видеть уж нам».«О славный! — Синдохт отвечала ему, — Про это тебе толковать ни к чему.От сердца гони опасенья и страх,Сам-витязь уж знает об этих делах.От сына услышал о них великан,Затем и покинул он Кергесаран».«Смотри, луноликая, — молвил Мехраб, — Неправду ты мне говорить не должна б. Возможно ли ветру, — как думаешь ты, — 6540 Земле покориться, слетев с высоты?Когда б не страшился, что грянет беда,В случившемся я бы не видел вреда. Известно, что зятя такого, как Заль,На свете огромном отыщешь едва ль.Кто с Самом родства бы не принял тотчас От стен Кандагара до града Ахваз?»[229]Сказала Синдохт: «Именитый герой!Ужели осмелюсь я лгать пред тобой?Беда твоя, вспомни, — беда и моя.6550 Твоею заботой печалюсь и я.О мудрый, твои справедливы слова;И я от тревоги, поверь, чуть жива.Меня ведь недаром ты в горе застал,С тоской и тревогой во взоре застал.И все ж это дело ужасно не столь,Чтоб сердце терзала нам лютая боль.Почтен Феридуном йеменский был царь, Дестан обновил совершенное встарь.Ведь прах вместе с воздухом, пламя с водой 6560 Тьму в мире сменили красой молодой».Дала ему Сама посланье: «Смотри,Что пишет, и радостью дух озари.Ведь если чужой тебе станет родным, Завистникам худо придется твоим».Царь слушал супруги разумную речь,Но сердце от гнева не смог уберечь.Сурово владыка промолвил жене:«Зови Рудабе поскорее ко мне».Синдохт задрожала: дочь милую лев 6570 Во прах не повергнул бы, рассвирепев. Сказала она: «Дай мне клятву вперед,Что дочь невредимой отсюда уйдет,Что из-за тебя не лишится наш край Пленительной розы, в чьей прелести — рай». Заставила дать ей священный обет,В душе его мрачной затеплила свет.Над дочерью не заносить свой кинжал Премудрой Синдохт властелин обещал, Промолвив: «Смотри, за такие дела,6580 Владыка царей нам не сделал бы зла».Склонилась тут низко Синдохт пред царем,К земле припадая прекрасным челом,Как солнце сиявшим, под ночью кудрей; Затем к Рудабе устремилась скорей:.Ей весть принесла: «Лютый тигр усмирен, На робкую серну не кинется он.Теперь, украшения сбросив, иди,С мольбою к отцовским ногам припади».А дочь: «Украшений чураться к чему?6590 И бедною мне притворяться к чему?Сын Сама — желанный души моей друг;Не скроешь того, что всем явно вокруг». Явилась в алмазах пред око царя «Сияющей, словно востока заря,Свежей и прекраснее райской страны, Светлей лучезарного солнца весны.Увидев ее, изумленный отецШепнул про себя: «Всемогущий Творец!»А вслух произнес: «Ты отца своего 6600 Позоришь. К лицу ль нам такое родство!Не станет пери Ахриману четой[230].Скорее утратишь венец золотой!Исконный кахтанских пустынь змеелов[231]Стань магом — убить его надо без слов». Дочь слушает, что говорит государь;В крови ее сердце, лицо, что янтарь.Блеск взора укрыла ресниц чернота, Молчанье сковало кораллы-уста.В досаде и гневе отец Рудабе6610 Рычал, словно тигр исступленный. К себе Ушла — улучила, злосчастная, миг;Льет кровь из очей на шафрановый лик. Решились молиться Йездану и ждать Печальная дева и добрая мать.