Читаем Шальные миллионы полностью

Генерал огляделся по сторонам.

— Несметные ценности уплывут за океан в сейфы американских банкиров.

— В музее есть кладовые для хранения ценностей. Там особый учет и режим. Непонятно, почему старуха…

— Есть, есть, все есть. Но старуха пятьдесят пять лет не дремала, к ее рукам столько налипло.

— Мне все-таки невдомек: к музею человек от органов приставлен.

— Ты вообрази механизм. В музей поступает антикварная вещь, и не одна, не две, а целая партия, — из княжеского дома, из сейфа умершего богача, коллекционера. Наконец, доверчивый идиот принес фамильную драгоценность: поместите, мол, в музей, пусть радует глаз посетителей, моих соотечественников. И плывут, и плывут редкие уникальные вещи, иным и цены нет, и все к ней, к главному консультанту, оценщику. Контроль, конечно, есть, но… условный, он создан тем же директором по ее совету, контроль вроде решета с большими дырами, — в них проваливается самое ценное. Вот, скажем, табакерки царей и вельмож. Табакерки золотые, усеяны бриллиантами и другими каменьями, а где они, эти табакерки? Говорят, что одна лишь выставлена напоказ и одна в запасниках, а их было множество.

И другие бесценные предметы: короны, рукояти тростей, украшенное оружие, скипетры, жезлы… Где учет всему этому, контроль? Директор-то свой человек, — родной, родимый и, как теперь выяснилось, прохиндей отпетый. Все родственники за границей, туда к ним и сын его, и дочь уехали, — и не с пустыми же руками. Теперь ты знаешь, кому мы доверили национальное достояние. Америка пухнет от богатств, Россия нищает. Формула известная. А недавно наши банкиры будто бы двести тонн золота за кордон качнули. Тоже, скажешь, следствие назначь, пусть банки опечатают. И следствие, и банки, и музеи, и те, кто всем этим управляет, давно стоят над законом. И если я тебе предлагаю дать им бой на пятачке, то только потому, что я еще не потерял совесть и знаю: ты — патриот и смелый боец!

«Старрок не потерял совесть», — подумал Костя и чуть заметно улыбнулся.

— Ладно. Допустим, мне удастся ее попотрошить, — куда мы денем ценности?

— Отнесем в Ленсовет! — воскликнул Старрок. — Или сдадим в Коммерческий банк, там сидит шайка молодых резвых коммерсантов… — Старрок откинулся на сиденье и расхохотался. Смеялся до слез и что-то говорил, и всхлипывал, содрогаясь в конвульсиях. — Ты понесешь или я пойду?

И снова зашелся гомерическим хохотом, и снова что-то говорил, и хватал Костю за локоть, но Костя уже ничего не слышал. Он понимал, что становится орудием мафии, и уже твердо решил для себя: вступить в борьбу и с той старой музейной крысой, и со Старроком, и с теми, которых он не знал и не видел, но которые жадной толпой стояли у них за спиной.

— Ладно. Я иду на задание, — твердо произнес Костя.


«Мне поможет Анюта. Она умная, смелая, ее никто не видел, — поможет».

Он еще не знал, как вовлечет Анну в новое дело, но интуиция разведчика подсказывала много ходов с участием девушки. «Она умеет водить машину. Сегодня же куплю ей автомобиль, — новый, иностранный, чтоб не было хлопот с ремонтом».

Ему очень хотелось побывать на квартире, на даче, посмотреть, все ли там в порядке, но времени не было. Позвонил на пульт охраны квартиры, потом дачи, — успокоили. И тут же позвонил Амалии, сказал ей ласковые слова, посоветовал отдохнуть, полечить свои суставы. Поехал к дяде Васе.

Анна была наверху, писала. Костя вошел к ней. И с ходу к делу:

— Анюта мне поручили важную операцию, ты будешь мне помогать?

— Пожалуй, с вами пойду в разведку.

— Вот-вот, именно в разведку. Меня посылают на задание, и ты можешь серьезно помочь. Но для этого ты должна иметь свою машину.

— Машину? Это моя мечта. Но где я ее возьму?

— У тебя будет…

Он хотел сказать: «Служебная, наша, от милиции», но тут же одумался: зачем врать? Сказал:

— Купить машину для нас ничего не стоит. Мы сейчас поедем и купим.

Анюта, вдруг загоревшаяся желанием ездить на собственном автомобиле, так же быстро и сникла. Губы ее плотно сжались, взгляд потух.

— Ты что, Аннушка? О чем задумалась?

— О машине — да, мечтаю, но хотелось бы на свои кровные, заработанные.

Костя понял: повторяется ситуация, которая у него только что была с генералом. Он не хотел быть в положении революционеров семнадцатого года — грабить награбленное, но Старрок легко ему доказал, что другого выхода у них нет. Нельзя же добровольно, по своей охоте впасть в положение человека, взявшего ценности у одного жулика и отдавшего их другому, такому же негодяю, а может, еще и покруче. Настали времена смуты, когда государство умерло, его нет, и богатства народа пошли на распыл, все созданные народом ценности потеряли хозяина. Летят, как в колодец, в карманы жуликов — заводы, дома, земля… А уж что до колечка или перстенька, за ними идет охота на всех уровнях.

Если хочешь остаться в ладах с совестью, найди свои методы передачи ценностей народу, стране, государству, но так, чтобы ты не оставался в дураках, не накачивал карманы дельцов, оказавшихся умнее тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский роман

Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия