Читаем Шальные миллионы полностью

Обстоятельства складывались как нельзя лучше: старуха сошла со сцены, Старрок доволен, включил его в состав могущественной московско-питерской мафии, — он теперь и крышу имеет, и даже охрану. Старрок позаботится о его безопасности, вовлечет в другие дела, — и, может быть, более крупные, чем музейное, хотя, по совести говоря, более крупного дела подполковник не представлял. И, конечно же, он и впредь согласится только на такие дела, где у него будет возможность изымать народные ценности у преступников.

Костя успокоился, и это спокойствие передалось Анне. К ней стала возвращаться прежняя работоспособность. Вставала рано и писала до обеда. После обеда приходила преподавательница, и она занималась английским.

Костя решил произвести ревизию сокровищам и начал с тех, которые извлек из черной сумки. Днем, после завтрака, пошел в сарай и достал сверток из укрытия. В своей комнате развернул его, сгрудил в отдельную кучку золотые монеты. Их было много — сотни и сотни. Считая, вспомнил старуху, высохшую, как пустой гороховый стручок. Она тоже… считала. Как же человека сжигает страсть к золоту!

Костя в раздражении двинул кучу монет на край стола, ссыпал ее в мешок и бросил его за угол книжного шкафа.

Задумался. Мысленно искал пути возвращения ценностей государству, — с легким сердцем сделал бы это, но путей таких не находил. Всюду он видел людей, которым не верил, особенно, власть имущим. Наблюдал какую-то роковую закономерность: чем выше человек поднимался по служебной лестнице, тем он был подлее и лживее, — на ум тотчас же приходили Горбачев — артист среди подлецов, затем — Старрок… Представлял, какие циники и лукавцы прыгнули теперь в кресла министров, председателей банков, президентов компаний, ассоциаций. «Нет уж, фигушки! Вам я не дам и единого золотого!..»

Стал разбирать ювелирные изделия. Были тут украшения в замшевых и бархатных чехлах. И сами чехлы представляли художественную ценность, особенно запоры, застежки, крючки, остроумные крепления.

Не сразу удалось раскрыть один такой чехол. Осторожно вынул из него диадему, — женское головное украшение в форме полукороны. Легкое, как воздух, ажурное, как вологодские кружева. Посредине — большой темно-синий сапфир, кабошон — неграненый, выпукло отшлифованный камень, излучающий синее мерцание, по всему полю — бриллианты чистейшей воды, размеров разных. В свете, лившемся из окна, диадема сияла и переливалась, плыла, летела, точно эфирное, но живое существо…

Пытался вообразить мастеров, сотворивших это волшебство, — и не мог. Чудилось ему, что не люди грубыми руками творили затейливую вязь из золота, платины и камня — ангелы, живущие в облаках, сплели из синевы небес эту сказочную красоту.

Отложил на угол стола диадему, смотрел и смотрел, не в силах оторвать глаз, и слышал, как пульсирует кровь, толчками ударяет в виски. Предмет неодушевленный, — думалось невольно, — а кровь волнует. В нем сила таинственная, энергия труда мастеров, власть гения, который только и может этакое чудо сотворить.

Бережно опустил в свое гнездо диадему, аккуратно уложил в ряд все чехлы, отдельные украшения завернул в бархатные лоскутки, как и было в черной сумке, упаковал, связал… «Посмотрю в другой раз и решу: что же делать со всем этим богатством?»

В дверь постучали. Костя вздрогнул, отошел к окну.

— Да-да.

— Это я, хватит спать.

Вошла Анна, и не одна: с ней был молодой дядя с рыжей бородой и синими, по-детски яркими глазами — казак из Каслинской. Не смел ступить на ковер.

— Да проходите же, будьте как дома, вы же наш, каслинский. Я видел вас в церкви.

— Олег Суворин, художник-реставратор.

— Вы доски искали, столярку хотели заказать.

— Хотел, да теперь-то уж… Доски половые три тысячи стоят, столярка и того дороже — тридцать тысяч заломили. Таких-то денег я и в глаза не видел.

— В Саратов к архиепископу Пимену надо ехать. Он будто бы неплохой человек, — пусть деньги отпустит.

— Он уж мне давал.

С подносом, с пирогами, вареньем и чаем вошла Полина, поставила угощение на журнальный столик.

— Олег — мой старый друг, — заговорила Анна. — Он нас, старшеклассников, на восстановление церкви затаскивал. Мы там до потери сознания трудились.

— Еще тогда вы церковью занимались?

— Давно уж, лет десять.

У Кости явилась догадка: Анюта его пригласила, деньги хочет дать. Но спрашивать ни о чем не стал. Не хотел вмешиваться в ее дела.

Сидели у камина. Был сентябрь, ночи холодные, — Анюта часто включала камин.

— Рассказывай все по порядку, Костя пусть знает о наших делах.

Олег достал из кармана Анютину книжку, — в твердой обложке, с красивым рисунком и портретом автора. Подал Косте.

— Только что издана. Продается у нас на Волге.

— И как идет? — спросил Костя, листая книгу.

— Идет хорошо. В трех городах уже продали пятьдесят тысяч экземпляров.

Олег тронул лежавшую у его ног дорожную сумку.

— Вот гонорар, — и протянул Анне пачки денег.

— И что же вы предлагаете? — повернулся Костя к Олегу.

— Не я предлагаю, а издательство: заключить договор на повторные тиражи. Вот я и прилетел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский роман

Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия