Читаем Шалопай (СИ) полностью

- Значит, нам надо  показать её тому, кто  её может узнать.  – Сказала Тая. – И я знаю, кто это … Тео, нам надо  вернуться в зал и найти господина Оскара Маара. Мы его  ещё не поздравили с этим торжеством и ещё… - Она обратилась к Живко. – Теперь вам придётся охранять нашу Стеллу. Я боюсь, что ей грозит опасность…


- От кого? – В один  голос спросили мужчины.


- От Милены и Оливии. Я думаю, что они не смогут ей простить раскрытие их тайны. И ещё от Филиппа  Маара…  - Тая застыла на месте, напугав Тео.


Он быстро  подошёл к ней и взял обе её ладони в свои. Спустя минуту Тая сказала. – Стелла будет второй, а первой жертвой господина Филиппа Маара будет  Оливия. -  Она посмотрела на Живко. -  Вам придётся  следить  за обеими девушками, но сначала за  госпожой Маар Оливией…

- И всё же я не понимаю, как Филипп может решиться уничтожить свою  любимую жену Оливию, только из-за того, что она беременная … от другого. – Тихо сказал Тео, когда они с Таисией вошли в зал.


- Не от другого, а от своего сына. – Поправила его Тая, ища глазами семейство Маар.


Торжество в большом зале замка шло полным ходом. Гости  пили шампанского, вели разговоры, перемещались  по залу, рассматривая его и …танцевали. Шла обычная светская жизнь.


И тут Тая увидела их знакомого  молодого шведа.


- Горан! – Воскликнула она и помахала молодому человеку, который стоял возле окна и тоскливо рассматривал гостей.


Они с Тео подошли к Линду, и Тая сказала. – Горан, пригласите меня на танец. Тео немного подвернул ногу, вернее стукнулся о ступеньку лестницы и не хочет танцевать. А я очень этого хочу.


Глаза молодого шведа повеселели. Он тут же предложил ей руку, кинув  взгляд на Тео, который «сыграл боль в ноге».


Молодой парень  оказался очень хорошим партнёром по танцу.  Таю он держал, как хрустальную вазу, и очень уверенно вёл в танце.


- Горан, - обратилась она к парню, в середине танца, - вы прекрасно  танцуете, но мне кажется, что я первая ваша партнёрша на этом вечере.


 Горан кивнул и смущённо улыбнулся. – Я плохо знаком с молодёжью на этом празднике, а здесь не принято  приглашать на танец не знакомых девушек.


- Понятно. Это  ещё один  закон общения в обществе семейства Маар? -  Сказала Тая, и парень чуть  пожал плечами. – Но  вы же знакомы с Миленой. Почему её не пригласили?


- Потому что она …в ярости.


- То есть?


- Я увидел, как она разговаривала с Оливией. Только, что  искры от них не летели. Мне показалось, что они были недовольны… -  Горан  на мгновение замолчал, но  потом сказал, -  …одной русской  девушкой. Она сопровождает наследника, которого представил  Влад, и очень сблизилась с господином Филиппом.  Танцует с ним и даже…флиртует. Они долго  разговаривали у противоположной стены зала. И Филипп вёл себя очень странно. На глазах у гостей, он …почти прижал её к стене  между своих рук. -  Парень мотнул головой и извинился. – Это было  очень не прилично…


- Да, это очень странно. – Решила подыграть ему Тая. – Но, что  было  дальше?


-  Милена ушла вместе с Владом, а  через  минуту Филипп увёл Оливию.


Тая на мгновение напряглась и тут закончилась музыка.  Они вернулись к Тео, который продолжал стоять у окна, не спуская с них  взгляда.


- Я хочу выйти на улицу. – Сказал Горан. -  Мне здесь душно, а как вы?


- Нам надо встретиться с господином Оскаром. Мы его  ещё не поздравили с днём рождения внука. Он, наверное, очень горд за него.


Горан усмехнулся и ответил. – Не уверен в этом, Теодор, но можете попробовать его поздравить. Хотел бы на это посмотреть, но… не буду. Душно здесь…


Горан ушёл, оставив ребят в недоумении.


- На что намекал, он? – Спросила Тая. – Я не поняла…- И тут она увидела Оливию, которая медленно шла через  весь зал. -  Пошли за ней.


Тая, увлекая за собой Тео.  Оливия  прошла весь зал и подошла к господину Оскару Маару. Тот уже сидел не на троне, а в кресле у окна, в окружении трёх мужчин. Они разговаривали.


Оливия извинилась и тут же мужчины встали и оставили их одних.


- Какая строгая дисциплина. – Прошептала Тая, останавливаясь невдалеке. – Они забыли поклониться господам Маар.


- Не язви. – Прошептал ей Тео. -  Что будем делать?


- Давай включим  «дурачков». Мы же не знаем строгих правил этого клана, поэтому можем поступать, как хотим. А мы хотим…нарушить эту идиллию. -  Сказала Тая, взяла Тео  под руку и повела к господам Маар.


Когда они почти  подошли к ним, Тео  услышал странную фразу Оливии, которая его немного озадачила: -  «..я не хочу его терять», и тут заговорила Тая.


– О, господин Оскар Маар, мы наконец-то  до вас добрались. Здесь столько гостей. -  Сказала она «пьяным голосом»,  немного покачнулась, и Тео  пришлось придержать её за талию. – Мы обязаны высказать  вам наши восхищения.  Но, извините, мы, кажется, помешали вашей беседе?


Оливия тут же встала с кресла, но Тая её остановила. - Прошу вас, госпожа Оливия, не уходите. Примите наши восхищения по поводу этого  вечера. Всё так прекрасно, и главное настроение Влада. - Тая попробовала поискать его глазами по залу, но опять  покачнулась.


Тео не понимал, какую  игру она затеяла, но старался её поддерживать.


Перейти на страницу:

Похожие книги