Читаем Шалость (ЛП) полностью

- Я действительно не хотела, - повторила она тихим голоском. - Я просто срезала дорогу через кладбище. Оно по пути от дома до работы.

- Где ты работаешь? - спросила Нора. - На фабрике ночных кошмаров?

- Таверна «Два Ключа», у доков, - ответила та. - Я работаю барменом. Мы весь октябрь наряжаемся в костюмы. Это был последний наряд, оставшийся в магазине костюмов. Или распутная ведьма, или распутная медсестра. Или распутная монашка, даже не знала, что такие бывают.

- Бывают, - подтвердила Нора.

У девушки был легкий бостонский акцент, и ее «док» звучал как «дох», и «бармен» был похож на «бах-мен».

- Всегда есть следующий Хэллоуин, - ответила похотливая ведьма. - Кстати, я Жюстина. Простите еще раз, что напугала.

- Жюстина? - переспросила Нора. - Как в романе Маркиза де Сада?

- Нет... как Жюстина Бейтман из сериала «Семейные узы», - объяснила девушка, прищурившись на Нору. - Но теперь мы знаем о вас кое-что, чего не знали ранее.

- Я знал, - сообщил Нико. Девушка, Жюстина, рассмеялась. Это был хороший смех. Хороший смех симпатичной девушки. Очень симпатичной. У нее были смеющиеся глаза, милое лицо и волосы цвета яблочного сидра. И наряд похотливой ведьмы определенно ей шел.

- Я Нора. А это мой Нико.

- Приятно познакомиться, Жюстина, - сказал Нико и пожал ей руку.

- Ох, хороший акцент... итальянский? - поинтересовалась Жюстин.

- Французский, - поправил он.

- Лучше моего, - заметила Жюстина, улыбаясь. - Значит, это отвечает на мой вопрос. Вы двое не местные?

- Новый Орлеан, - ответила Нора. - И виноградники на юге Франции. Тут на Хэллоуин. Мы охотились за призраком Смешливой Девушки.

- Пустая трата времени, - сказала Жюстина. - Я миллион раз была на этом кладбище. Ни разу ее не видела. И знаю каждого мертвеца в этом месте. Эй, хотите тур по кладбищу? Я должна вам обоим за то, что напугала вас до чертиков.

Нико кивнул.

- Почему бы и нет, - согласилась Нора, не в состоянии отказать милой девушке в костюме развратной ведьмы. - Показывай дорогу.

Ручкой метлы Жюстин указала дорогу.

- Следуйте за мной... в ад, - театрально произнесла она.

Жюстин шла первая, а Нико и Нора следовали за ней.

- Добро пожаловать на кладбище Святого Патрика, - вежливым тоном гида начала она. - Основано в 1796 на окраине города в ответ на вспышку холеры. У нас было гораздо больше тел, чем дыр, куда их можно было закопать. Ах да, в те времена люди блевали и гадили под себя до самой смерти. Вы когда-нибудь хотели, чтобы путешествия во времени были реальностью? Что же, не стоит. Никто, кроме конченых идиотов, не стал бы возвращаться в прошлое.

- А это точно входит в официальную экскурсию по кладбищу? - уточнил Нико у Жюстины.

- Я немного отошла от сценария, - ответила Жюстина. - Продолжим. - Она указала метлой на большое надгробье справа. - Здесь лежит Генерал Роберт МакМахон прославившийся войной за независимость. Герой. Легенда. Полный мудак.

- Вы так считаете? - спросил Нико.

- Ну, да, его жена похоронена на другой стороне кладбища, и она умерла после него, значит... сложите два плюс два и получите мудака.

- Эта математика мне по зубам, - сказала Нора.

- А здесь, - продолжила Жюстина, немного вильнув метлой, взмахивая ею по дуге, чтобы указать на другую могилу, - лежит Элизабет Данн, знаменитая из-за возможного чпока с Натаниэлем Готорном.

- Она чпокалась с Натаниэлем Готорном? - спросила Нора.

- Что такое чпокаться? – не понял Нико.

- То, чем мы занимались полчаса назад, - объяснила Нора.

- А-а-а, - сказал Нико, - мы чпокались.

Нора обожала учить его американскому сленгу.

- Если верить местной легенде, - рассказывала дальше Жюстина, все еще голосом гида, - она была хозяйкой гостиницы, в которой он часто бывал, и она считалась очень привлекательной. И что-то вроде любительницы попок.

- У него была своя Алая буква[2], - сказала Нора.

- Целая куча алых букв, - кивнув, подтвердила Жюстин. - Но мы не осуждаем. Даже я иногда пользуюсь маленькой Алой буквой.

Нора двинулась за ней, но Нико остановил ее, дернув за руку.

- Она мне нравится, - сказал Нико вполголоса.

Нора потрепала его за щечки.

- Я так горжусь своим мальчиком.

- Вы идете? - окликнула Жюстина. - Так много ублюдков, и так мало времени.

- Так похоже на мою жизнь, - фыркнула Нора.

Импровизированный тур продлился еще двадцать минут. Кладбище было небольшим, хотя, по словам Жюстины, на его долю пришлось достаточное количество ублюдков и любителей попок.

- И на этом наша прогулка по Святому Патрику завершена, - закончила Жюстина и сделала небольшой реверанс.

Нора и Нико театрально похлопали.

- Спасибо, - поблагодарила Нора. - Ты восхитительный гид. Рада была узнать, что так много первых поселенцев были... как ты их назвала?

- Салемские Сучки, - ответила Жюстина.

- Точно, - сказала Нора.

- Мне очень жаль, что напугала вас до смерти, - произнесла Жюстина с ехидной улыбкой.

- Правда? - спросила Нора.

- Хм... Если честно, я вроде как нарочно это сделала. Ненавижу долбаных туристов, с которыми приходится иметь дело в октябре, но, если бы я знала, что вы такие очаровательные, то не сделала бы этого, - призналась Жюстина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену