– Но вы точно знаете, что нужно сделать?
– Верно. Мне рассказывали об этом предки.
– Вы из семьи колдунов?
– Я не колдун, а мункумболе. Разница незначительная, но она есть. Колдун может вызывать дождь, лечит болезни или насылать проклятие. Мункумболе видит суть вещей и обладает способностью общаться с представителями иных миров.
– С духами мертвых?
– И с ними тоже. Именно духи предков рассказали мне, что нужно делать, чтобы увидеть Время Сновидений.
Орсон посмотрел на Осипова и с сомнением поджал губы. Разговоры о духах и заклинаниях не внушали ему доверия. Если раньше Крис полагал, что старик действительно знает какой-то секрет, то теперь он был почти уверен в том, что Ной водит их за нос. Вернее, не их, а Генриха Зунна, которому абориген обещал показать Время Сновидений. И все ради того, чтобы заполучить пакаль, который из-за нарисованного на нем шестиногого варана, старик считает культовым предметом, принадлежащим его племени. В общем, по мнению англичанина, становилось скучно.
– Господа, – поднял свободную руку Зунн. – Я понимаю и всецело одобряю ваш огромный интерес к тому, что вскорости должно произойти. Но, извините, по-моему, вы задаете слишком много вопросов. Давайте просто позволим Ною сделать свое дело. И сами увидим все собственными глазами.
– Поддерживаю! – беззвучно щелкнув пальцами, указал на Генриха Орсон. – Как говорят русские, – перешел на русскую речь англичанин, – лучше один раз съесть, чем сто раз пропеть!
– Русские так не говорят, – покачал головой Осипов.
– Ну, все равно, что-то подобное вы говорите, и именно по такому случаю, – биолог вскинул руку над головой. – И не говори мне, что это не так!
– Мне, все же, кажется, что это звучит несколько иначе, – решил вмешаться Зунн.
– Да? Как?
– Семь раз отмерь , один – отъешь.
Орсон на одну секунду задумался, а на следующую выдал свою версию:
– Семь с ложкой, один – с поварешкой!
– У семи нянек дитя ослепло! – парировал Зунн.
Осипов посмотрел на стрелков и в отчаянии закатил глаза.
– Сколько волка не корми, он все равно в лес убежит! – прижал противника к стенке Орсон.
– Согласен, – поднял руку Зунн.
– О чем это они? – спросил у Осипова Ной.
– Философский спор, – ответил квестер, не особенно желая в даваться в детали.
– Философский, – слегка наклонил головой Ной. То ли, соглашаясь то ли, подтрунивая.
– Уважаемый! – уже по-английски обратился Зунн к Ною. – Когда вы планируете преступить к процедуре?
– Да, хоть сейчас, – слегка пожал плечами абориген. – Если вы, конечно, закончили свой философский спор.
– Мы закончили, – заверил его Орсон.
– Прошу вас! – Зунн указал на ярко освещенную площадку перед разломом.
Старик вышел в круг. Потопал босыми пятками по каменному полу, как будто выбирая правильное местоположение. Затем повернулся лицом к черному пятну разлома и, опустив руки, позволил соскользнуть с плеча и упасть на пол холщовой сумке. Сделав это, Ной и сам опустился на пол. Он проделал это удивительно легко, изящно и плавно, как будто перетек из одного положения в другое. Правую ногу он подвернул под себя, а левую, прямую, как палку, откинул в сторону. Разведя руки в стороны, Ной сделал причудливое движение кистями, как будто попытался поймать нечто витающее в воздухе, видимое только ему одному. Тотчас же к нему с двух сторон подошли Лиам и Ксавьер. Они сели на корточки с боков от старика, на расстоянии локтя, немного ближе к разлому. Зажав губами окоторо, Ной начал издавать негромкие, отрывистые звуки:
– Хум… Хум… Хум…
Сначала к нему присоединился Лиам. А чуть погодя и Ксавьер.
– Хум… Хум… Хум… – раздавалось в полной тишине.
Аборигены как будто жевали звуки. А затем пропускали их через терку окоторо.
– Что должно произойти? – шепотом спросил у Зунна Орсон.
– Мы должны увидеть Время Сновидений.
– Только увидеть или оказаться там?
– Для начала – увидеть.
– И как это будет выглядеть технически? Если Ной не собирается использовать для этой цели разлом…
Внезапно старик умолк и обернулся. Следом за ним прекратили издавать ухающие звуки и племянники. Ной недовольно посмотрел на Орсона.
– Нам мешают посторонние звуки.
В знак извинения англичанин чуть наклонил голову и приложил ладонь к груди.
Выждав несколько секунд, дабы убедиться, что никто более не станет ему мешать, абориген вернулся к прерванному занятию.
– Хум… Хум… Хум…
Звуки, искаженные окоторо, не плыли под сводами пещеры, потому что не было эха. Они вылетали из глоток аборигенов, проскальзывали через хитроумные прорези в деревянных дощечках и будто повисали в воздухе. Так, что следующие звуки наталкивались на них. Слипаясь, сдавливаясь воедино, звуки превращались в некий почти физически ощутимый объект, похожий на паутину с тонкими, но очень прочными нитями, затягивающими постепенно все свободное пространство между людьми.