Читаем Шаманка Сумеречных Сов (СИ) полностью

— Мол, и ладно. Может по малолетству ещё гадостей всяких не понабралась, а он вроде не старый ещё, дождётся пока принцесса подрастëт. — Рассказал Буреслав в ответ.

— Мы из-за твоей невесты не сразу на обмен поедем? — уточнила я. — Ждёшь, пока я привезут из дома к границам?

— Это одна из причин. Но в основном задержка из-за тебя. — удивил ответом брат.

— В смысле из-за меня? — не поняла я.

— Ты шаманка, Саяна! Сильная, но юная. Как бурная река, скована льдами, так и твоя сила. — Улыбнулся мне брат. — Её много, но зачерпнуть ты можешь малость, потому что ни одного круга посвящения не прошла. А каждый круг, словно размыкает один из железных обручей, что стягивают твою силу. Извини, Саяна, но пока я не уверен, что в случае нужды ты сможешь разнести там всё до основания, никаких замужеств с драконами!

— Ты так говоришь, словно я за этим замужеством бегу, забыв обуться! — рассмеялась уже я.

— И птиц на северных болотах нужно посмотреть. — задумался брат. — Когда змеегон добывал, обратил внимание, что много перьев, как перьевым клещом поеденных. Не дело это, надо побратимам помочь.

От птичьих забот мы никогда не отмахивались. Друзья, помощники и побратимы, верные спутники нашего народа чужими для нас не были. И конечно, замужество с чуждым драконом вполне могло и подождать, пока мы не выясним, что это за напасть и не избавимся от неё. Поэтому спорить я и не собиралась. Тем более, что дома побыть хотелось. Это Яромиру брат спросил, согласится ли она на брак по жребию. Буреслав принял решение клана и подчинился ему. Он, так же как и я, от права голоса в решении этого вопроса отказался. Совы пожертвовали тысячами жизней, чтобы дать шанс родиться следующим поколениям. Что значат всего две жизни взамен мира для всех? А вот за Талиру решил брат. Надменный Ястреб, что с него взять. Тем более, что Талира, родная ему только по отцу. Одовев, прежний король Полуденных Ястребов, взял на ложе служанку. Вот она и принесла ему дочь. То есть моя названная сестра была, как говорили драконы, бастардом.

— Чуднó получается. — Разговаривала я с братом. — Вот Талира, тоже ведь брачного обряда между её родителями не было. А она и принцесса, и обязаности у неё, и родовое оружие. Брат у неё даже в обитель приезжал, и мастера прислал, чтобы обучали её владением когтем. И уж точно молодой владыка Скалистых Утёсов не забыл бы, что у него есть сестра. Да и как это родной кровью разбрасываться?

— Ну, так там ситуация странная. Тот дядя Серебрянного был женат, когда дитя от другой прижил. Филька сказал, что повезло мол той девахе, что просто сослали с глаз в глушь непролазную и забыли. А то могли по приказу жены и притопить где-нибудь вместе с дитём, или живьём закопать. Могли и живьём на кол посадить, пока не разродилась. — Напугал меня брат.

— Чего? — чуть не свалилась из седла я.

— Чтоб бастардов не плодить и девушку наказать за то, что своей связью с лордом оскорбила леди. Парни в один голос заверяют, что это видно леди была милостива. Я сам поверить не могу, чтобы лорд такое допустил. Ребёнок-то его. Но у драконов ценится только законное рождение. — Произнёс брат.

— Так тут лорд и виноват! А из-за его неверности все проблемы! Но и дитя чуть ли не выбросить и забыть? — возмутилась я.

— Так видно, чтобы леди не напоминать. У драконов такие выверты в порядке вещей, Саяна. Это у птиц супруга, это пара. И за гульки все получат. А у драконов… Вот так. — Закончил брат.

— То есть, ты мне сейчас намекаешь, что и от меня муж загулять может? — брат молча кивнул. — Ну, знаешь! Либо моё, либо чужое! Чужого мне не надо, а моё…

— А что тут можно сделать? — заранее сочувствовал мне брат.

— Овдоветь! — рявкнула я.

— Так я с этого и начал, когда змеегон предлагал! Столько спорить, чтобы в итоге, прийти к тому, с чего начали. Женщина, одним словом. — Махнул рукой брат.

Глава 4.

Хорош хвойный бор в конце лета — начале осени. Он и зимой сказочен, но сейчас, когда лето ещё властвует днём, а осень осторожно пробирается ночами, здесь даже воздух становится особенным. Напоенным горькими ароматами увядающих трав, запахом осенних грибов и смолы. Наполненным таинственными тенями и туманами, шорохом плотного ковра хвои под ногами.

Перейти на страницу:

Похожие книги