Читаем Шампанское полностью

— Все в порядке, мой дорогой, — бормотала она. — Мамочка здесь, мамочка никуда не уйдет, больше никто не причинит тебе вреда…

Ребенок замолчал, улыбнулся и… крепко заснул у материнской груди.

«Должно быть, он ужасно измучен», — пронеслось в голове у Баффи, когда она осторожно осматривала сына, стараясь не разбудить его. Волосы ребенка были грязными и спутанными, он заметно потерял в весе, но никаких явных признаков насилия Баффи не заметила. Она осторожно стерла грязь с лица ребенка краем своего шелкового жакета.

— Нам нужно выбраться отсюда, — тихо проговорила Баффи.

Прижимая к себе малыша, она огляделась, пытаясь найти выход. Лабиринт узких и широких проходов в заброшенном складе пугал ее своей непонятностью. Баффи прислушивалась, надеясь по звуку автомобилей сориентироваться в полутемном пространстве. Но до ее слуха донеслись лишь сердитые крики голодных чаек. Сквозь полуразрушенную крышу светило яркое солнце. Солнце! Вот что ей поможет! Солнце на востоке, а океанское побережье на западе! Она должна идти в направлении солнца.

Собравшись с духом, Баффи двинулась по центральному проходу на яркий солнечный свет, слепивший ей глаза. Именно в полосе этого яркого света она вдруг заметила выросшую перед ней закутанную в черное мужскую фигуру.

— Значит, ты все-таки не привела за собой полицейских, — глухо проговорил преступник.

Баффи пыталась разглядеть незнакомца и при этом чувствовала, как ее охватывает безотчетная паника.

Похититель был высокого роста и хорошо сложен. Его лица она не видела, потому что оно было закрыто черной лыжной маской. И весь он был в черном — черные полувоенные брюки, заправленные в черные десантные сапоги на шнуровке, облегающая черная футболка без рукавов, мускулистые загорелые руки… Ужасная догадка мелькнула у нее в голове. Потом Баффи увидела громадный, чуть не в полметра длиной нож, висевший в чехле на черном военном поясном ремне.

— Где деньги?

— У меня их нет, — заикаясь, проговорила Баффи. — Мне просто не хватило времени, чтобы…

— У тебя не было времени? У тебя не было времени! — угрожающе прорычал он и сделал шаг навстречу.

Баффи машинально отметила красоту загорелых бицепсов. И тут ее осенило! Преступник не должен догадаться о том, что она узнала его!

Еще крепче прижав к своей груди спавшего Коуди, она сказала:

— Я обнаружила вашу записку только сегодня утром, поэтому действительно не успела заехать за деньгами.

— Я хочу получить мои два миллиона! — заорал мужчина, и его голос эхом разнесся по огромному складу. — Ты должна мне эти деньги! Сучка! Богатая шлюха! Ты мне должна!

Быстрым и зловеще грациозным движением он приблизился к Баффи, и она, повинуясь материнскому инстинкту, положила спящего ребенка в укромный уголок между двумя контейнерами, потом резко повернулась лицом к преступнику.

— Не подходи ко мне! — прорычала она, словно львица, защищающая своего детеныша. — Не подходи!

— Не смей командовать мной, стерва! Ты должна мне! Я хочу получить то, что ты должна мне за свою выходку! — Он на мгновение замолчал, потом зловеще прохрипел: — Черт возьми! Ты обо всем уже догадалась… Ты знаешь, кто я такой…

Он придвинулся к ней совсем вплотную.

— Нет, не знаю, нет…

— Не лги мне, сучка! — Он ударил Баффи по лицу, и она неминуемо упала бы прямо на контейнеры, но чудом успела ухватиться рукой за край ящика.

— Это все меняет, — чуть мягче сказал мужчина. Казалось, он призадумался, взвешивая альтернативные варианты. — Один раз мне уже пришлось убить, — снова заговорил он. — Сделать это во второй раз не составляет особого труда, и ты сама это прекрасно понимаешь… Хотя тогда, в первый раз, я не хотел убивать.

— Да, я знаю, — тихо ответила Баффи. — Мы все так и подумали. Это произошло случайно.

— Вот именно. Я не собирался никого убивать, — пробормотал преступник и, выдержав томительную паузу, добавил: — На самом деле я хотел убить тебя. Я ехал вслед за твоим «роллс-ройсом» по шоссе в сторону Малибу, и ты тоже видела меня.

Баффи молчала. Теперь она понимала, что имеет дело с человеком, чья психика находится явно за пределами нормы. Перед ней, несомненно, стоял сумасшедший. У нее оставалась лишь одна возможность спасти себя и ребенка — заставить его говорить, пока их не найдут полицейские…

— В ту ночь я много раз проезжал мимо твоих ворот, думая о том, как отомстить тебе, но ворота были закрыты. Они всегда были закрыты. Я молил Бога о том, чтобы когда-нибудь эти ворота оказались открытыми, тогда я мог бы убить тебя за то, что ты со мной сделала. Я ведь добрый католик, ты знаешь… Правда, я очень давно не ходил на исповедь, но моя мать была настоящей католичкой…

Баффи кивнула.

— Мой муж тоже католик.

— Плевать мне на твоего мужа! Твоего богатенького педика! Понятно, сука?

Он грубо схватил ее за руку, и Баффи скривилась от боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену