Читаем Шанхайский регтайм полностью

В середине дня проехали мимо кишлака, но кроме стариков, которые вышли к дороге и чумазых ребятишек никого не видели. Я спросил название селения, мне ответили, что-то вроде "Место под самыми облаками". Один из стариков спросил откуда мы? Был сильно удивлен, что из Российской империи. Сказал, первый раз в жизни видит русских. Верю, ибо места настолько дикие и пустынные, что каждый человек, живущий в здешних горах, представляется мне настоящим отшельником. Кто-то из античных мыслителей сказал, что все познается в сравнении. Теперь я с этим совершенно согласен, так как часто тепло вспоминаю о нашем гарнизоне, а недавно приснился мне воскресный обед у полковника. На таком расстоянии, среди голых камней наш Сергей Сергеич кажется не старым служакой и бурбоном (37), а домашним, уютным старичком. Этаким помещиком, управляющим своим полком, как собственным имением.

Сию минуту подумал, неужели возможны обстоятельства и место, где мое нынешнее положение покажется мне таким же приятным, каким теперь видится Н-ск?

Спросил за ужином у господина капитана, как долго продлится наше путешествие? Ранее он на такой вопрос отвечал весьма туманно: мол все в руце божьей. Сегодня же с минуту изучал меня своими выпуклыми глазами скрозь стеклышки в золотой оправе и наконец ответил, что не меньше трех месяцев. Такой ответ меня сильно огорчил, ложусь ко сну в прескверном настроении. Эх, ну почему мне не уехать в отпуск на день раньше? Сидел бы сейчас у мамаши на веранде или гулял бы с Ирочкой в городском саду. Катал бы ее на лодке. Эх мечты! "


"30 мая 1883 года


Вчера вечером завершили спуск в долину. Последние несколько дней часто попадались кишлаки. Видели дехкан (38), работающих в садах возле своих домов. Два раза встретились с путешествующими афганцами. Первый раз это была группа верховых из четырех человек. Все с ружьями, одеты не бедно. При виде нашего отряда первыми съехали с дороги, и поднявшись на холм, молча наблюдали, как мы движемся мимо. Воображение подсказывает считать их разбойниками, но скорее всего охотники или слуги одного из местных феодалов.

Вторыми путешествующими оказались пожилой купец с двумя слугами. Все трое на ишаках и каждый тянет за веревку еще по длинноухому, нагруженному сумками с товарами. Нас совершенно не испугались. Купец быстро освоился и, отвечая на вопросы г. Дукова, предлагал нам купить "замечательные кувшины, молитвенные коврики или кинжалы работы знаменитых мастеров". Насилу отговорили купца не распаковывать товар. Еле сдерживая на своем лице улыбку, Дуков пообещал через меня, что на обратном пути мы обязательно посетим лавку достопочтенного Гасана и купим его замечательные товары. Мои спутники уже проехали дальше, а старик все держал меня за рукав и подробно рассказывал, как просто отыскать его лавку в городе. Получалось, все караванные тропы в Афганистане сходятся у ее двери. Насилу вырвался. Но встреча с торговцем внесла в скуку нашего путешествия некоторое разнообразие.

В отличие от почитателей Жюля Верна, я благодаря дядиным рассказам с детства, усвоил, что все географические и этнографические путешествия, совершаемые научными мужами, в действительности выглядят совсем не так, как их затем описывают. Настоящая жизнь сильно отличается от мемуаров. Не говорю уже о произведениях господ беллетристов-популяризаторов, зачастую, если и совершавших поездки, то только на пикник в загородный лес. Дядя рассказывал, что пресловутые приключения в путешествиях это постоянная усталость, жара и холод, ночевки на голых камнях или в душном тропическом лесу, когда насекомые, комары и прочие гады пытаются залезть к вам под одежду. Это малярия и инфекционные болезни, сбивающие вас с ног не хуже лошадиного копыта. Туземные слуги нечистоплотны, ленивы, глупы и все время пытаются что-нибудь украсть.

Единственно о ком отзывался дядя с восторгом, так это о британских джентельменах в Индии. По его словам, они единственные в мире европейцы, которые научились путешествовать с максимальным комфортом даже в непроходимых джунглях. Когда я жил у него летом в имении, то не проходило и трех дней, чтобы он с удовольствием не вспомнил о своей поездке по Кашмиру с британским чиновником из лесного ведомства, совершавшим инспекцию по самым отдаленным уголкам княжества. Я даже видел даггеротип, где они вдвоем, одетые в строгие светлые костюмы, за отлично сервированным столиком пьют five-o-clock посреди дикого леса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков