Миссис Фейбер, которая настояла на том, чтобы Траунсер, помогавшая своей хозяйке следить за внешностью, зачесала ей волосы назад, перехватив их широкой атласной лентой, и которая настолько оправилась от болезни, что сочла необходимым сменить ночную кофту из голубого кружева на воздушную розовую, потому что та ей больше шла, лежала на высоко взбитых подушках и улыбалась врачу. Ей нравилось, что у него такие красивые белые зубы, а еще ей нравились его темные глаза и блестящие черные волосы, чуть тронутые серебром на висках, что только подчеркивало его благородную внешность.
— Ким — милая девочка, — сказала больная. — Она выполняет все мои прихоти, я не даю ей скучать, и поэтому мне хорошо, когда она рядом. Она умеет слушать, а я, должна признаться, люблю поболтать. Она такая хорошенькая, не правда ли? Вам не кажется, что она слишком хорошенькая для секретарши?
— Даже очень. — Доктор Малтраверз бросил чуть насмешливый взгляд в сторону Ким. — И кем, по-вашему, ей следовало быть, если не секретарем?
— Думаю, ей следует выйти замуж, — решительно заявила миссис Фейбер.
— Не могу с вами не согласиться, — тихо произнес врач и наклонился, чтобы послушать сердце больной.
Ким оставалась в комнате до конца осмотра. Доктор Давенпорт так и не появился, и пришлось ей провожать приезжего специалиста. Сестра Боуэн, как встревоженная наседка, смотрела им вслед, когда они удалялись по коридору, и будь ее глаза способны проследить за их продвижением и дальше, она, несомненно, нашла бы предлог, чтобы остаться в открытых дверях.
Но миссис Фейбер позвала ее, и той пришлось покинуть свой пост. Траунсер, находившаяся в соседней гостиной, уловила легкое недовольство в голосе медсестры и решила, что сейчас не стоит узнавать меню второго завтрака для хозяйки. Что-то подсказало ей, что сестра Боуэн не слишком довольна визитом лондонского специалиста.
Выйдя в главный коридор, Ким попыталась покинуть доктора Малтраверза.
— Я знаю, что мистер Фейбер ждал вас часом позже, — сказала она, — но сейчас он уже, наверное, вернулся с прогулки. Вы найдете его в библиотеке. Первая дверь направо из холла. Пиблз внизу, он вам покажет.
— Мне нужно поговорить с тобой, — невозмутимо произнес Ральф Малтраверз. — Поэтому я и приехал пораньше. Где ты работаешь? У тебя есть своя комната? Мы можем там поговорить?
— Мне предоставили собственную гостиную, — призналась Ким, слегка взволнованно, намереваясь однако сделать все, чтобы отвязаться от него. — Впрочем, я не уверена, что мистер Фейбер одобрит…
— Который из них? Чарлз или Гидеон? Чарлз, кажется, женат, но Гидеон — нет.
— Меня нанял Гидеон, — сказала Ким. — И он требует, чтобы его служащие выполняли довольно строгие правила. Если вы хотите поговорить со мной, то лучше это сделать внизу.
Малтраверз покачал головой, в его темных глазах искрилось веселье и еще что-то.
— Мы поговорим в твоей гостиной, — сказал он. — Внизу слишком людно.
Ким пошла вперед. Она припомнила теперь, что в прошлом он всегда поступал несколько своевольно. Подобно Гидеону Фейберу, он требовал мгновенного выполнения всех своих желаний. Наверное, ей на роду написано вечно ходить у кого-то под каблуком.
Доктор оглядел ее гостиную, и Ким поняла по его взгляду, что он подумал, как хорошо она устроилась. Он одобрительно кивнул, небрежно осмотрев книги и картины, подошел к окну, чтобы полюбоваться видом, и даже заглянул в ванную комнату, а потом и в спальню. Ким видела, как он, слегка улыбаясь, бросил взгляд на ее халат в цветочек, висевший на двери, и на столик возле кровати, где лежал томик стихов. Он взял книгу в руки.
— Водсворт? Ты до сих пор читаешь Водсворта?
— Да, это мой любимый поэт.
Малтраверз улыбался, глядя ей в глаза.
— Ты всегда им увлекалась.
Ким показалось, что из коридора донесся какой-то шум, и она поспешно заговорила:
— Думаю, вам не следует находиться здесь! Это может показаться странным!..
Он слегка коснулся ее плеча, продолжая улыбаться.
— Не глупи, дорогая. Даже если меня здесь застанет горничная, это ее нисколько не удивит. Врачи пользуются правом проникать в святая святых… Ты разве забыла?
— Я не имела в виду горничную.
— А кого? Гидеона?
Ей почудилось, что он слегка нахмурил темные брови.
— Нет… разумеется, нет.
Но Малтраверз вернулся в гостиную и, повернувшись, странно посмотрел на Ким.
— Зайдя к тебе, я не нарушил приличий, — заметил он. — Если бы у мистера Гидеона Фейбера нашлись возражения, то я бы напомнил ему, что знал тебя три года, а это немалый срок. Кстати, он передал тебе мою записку?
— Да. Правда, мне кажется, вам не стоило беспокоиться и писать ее, — заметила она, подчеркивая интонацией, что между ними есть дистанция.