Читаем Шанс на спасение (СИ) полностью

Когда мы пришли, кабинет уже был заполнен магами-наставниками и такими же выпускниками как мы, а если точнее, то четыре наставника и десять учеников считая меня с Игнаром. Сам Вилфорд, сидел за своим столом на котором как обычно, лежало множество свитков, книг и писем. Я и Игнар, были последними чьего прибытия ожидали и когда мы вошли, Вилфорд встал из за стола и выйдя вперёд перешёл к делу.

-« Уважаемые коллеги и выпускники нашей коллегии.» - Начал он с обращения.- «Причина, по которой я созвал вас, весьма и весьма безрадостна. Надвигается война на наше королевство, и король просит нашей помощи, которую мы ему несомненно окажем. Но это лишь одна из напастей.»

-«Похоже, хороших новостей вовсе не предвидится.» - Шёпотом сказал мне Игнар.

-«А ты думал что верховный маг созвал нас чтобы пирушку закатить?» - Усмехнулся я. Игнар хотел мне что то сказать, но укоризненный взгляд сера Вилфорда сразу закрыл его рот.

-«Вы слышали что я сказал, сер Игнар?» - Явно недовольный его поведением, спросил Вилфорд.

-«Прошу меня простить сер, но кажется, я упустил некоторые детали.» - Игнар глупо улыбнулся, но озлобленный взгляд Вилфорда мигом содрал с него улыбку.

-« Что ж, я повторю.» - Голос верховного мага хоть и не чуть не изменился с начала его речи, но в нём проскальзывал гнев, что пугал куда сильнее чем озлобленное причитание наставника. Кинув в сторону Игнара последний короткий взгляд, Вилфорд возобновил речь. –«Надвигается тьма. Причиной тому являются войны, разразившиеся по всему континенту. Людские смерти, их страдание дают пищу тьме и насыщаясь она распространяется.»

-« Ежели так, почему мы согласились помочь королю в его войне?» - Резонно спросил один из наставников. – «Разве наш долг не состоит в борьбе с тьмой?»

-«Я понимаю ваше негодование коллега.» - Спокойно отвечал Вилфорд. – «Но помощь королю в достижении быстрой победы в войне, не даст тьме распространиться в королевстве. Однако причина вашего сбора, не будущая война, а именно тьма. Я уже отослал магов на службу королю, вашей же миссией станет борьба с тьмой. Нельзя допустить, чтобы она овладела жителями королевства.»

-«Что же вы прикажете делать сер Вилфорд, проводить очищающие обряды? Разве этим не должны заниматься священники и жрецы?» - вмешался ещё один наставник. Он был явно не доволен сложившейся ситуацией, и хотел услышать внятные объяснения.

-«Я знаю, что мои слова звучат неубедительно.» - начал отвечать Вилфорд. – «Но ситуация с тьмой, оказалось куда хуже чем мы предполагали. Тьма уже на землях нашего королевства, до короля доходят известия о нападениях разъярённых монстров на деревни, восстании мертвецов из могил. Священники и жрецы не бойцы, им не остановить нечисть одной лишь молитвой. Это наш долг, уберечь людей от напасти тьмы.» - как всегда, слова верховного мага звучали убедительно. Именно из за умения убеждать людей а не только его магических заслуг, Вилфорд и занял пост верховного мага, и не было никого кто был против этого, до сегодняшнего дня. Ходило много слухов что из за частого вмешательства в дела королевства, многие наставники стали не доверять ему, и если быть честным я так же был не в восторге. Среди магов всегда было негласное правило о невмешательстве в дела обычных людей, которое Вилфорд спокойно нарушал. Однако если в кабинете и были его противники, с его словами не могли не согласиться, ведь он говорил правду. Последнее время, вести о нападении монстров или нечисти, стали чаще приходить в коллегию и все понимали, что это нужно остановить. Некоторое время в кабинете нависла тишина…

-« Я могу понять что вы хотите отправить наставников.» - Развеял царившую тишину один из магов. – «Но не будет ли перебором отправлять на столь опасное задание выпускников, что толком монстров то не видели.»

- «Как бы не хотелось признавать.» - Отвечал Вилфорд. – «Но тьма распространилась так, что наставников будет недостаточно. К тому же» - Продолжил он.- «Я более чем уверен в силе ваших учеников коллеги, они справятся с поставленной перед ними задачей, и вернуться назад целыми и невредимыми.»

***

На следующий день я собирал вещи, что как я считал, будут необходимы мне в странствии. Книгу с описаниями обрядов изгнания и очищения, пара слабых артефактов, если собственных сил окажется недостаточно, и личные вещи первой необходимости. Ещё была карта, что Вилфорд выдал каждому, на них были отмечены места, которые мы должны были посетить, проверить на наличие тьмы, и уничтожить её если таковая имеется. Мне предстояло посетить пять мест, и все находились на границе нашего королевства с другим. По слухам именно от туда и началась распространяться тьма. Учитывая свои способности, я считал что тьму находящуюся там, мне не под силу очистить, но сер Вилфорд считал иначе, и я не стал перечить. Пока я собирал вещи, Эмилия стояла у входа в мою комнату и не говорила ни слова, а просто смотрела на меня. В её взгляде была нескрываемая грусть, из за чего я конечно не мог спросить.

-«Переживаешь, что я могу не вернуться?» - Я отвлёкся от сборов и посмотрел на неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Мистика / Историческая литература / Документальное / Фанфик