Читаем Шанс переписать прошлое полностью

— Нет, тогда я служил в Спокане. Но я читал материалы дела. Проклятый псих! Меня перевели сюда, когда шериф Слоун уехал в Финикс вместе с сестрой похищенной девочки из «Тимберлайнского трио». Вот что значит с головой погружаться в работу! — Масгроув покачал головой.

Сам он, похоже, отсиживал смену и шел домой.

— Насколько я понимаю, последней жертвой похищения стала дочь шерифа Слоуна.

— Да‑да. Не повезло! Наверное, он просто не сумел справиться. — Масгроув надулся, как будто намекая: уж он‑то справится со всем. — Когда тут орудовал похититель‑подражатель, здесь был помощник шерифа Ангер; это он допрашивал Биндера. Если хотите с ним поговорить, он в дежурной части. Вы вольны делать все что угодно, агент Харпер. Можем переслать вам рапорт о происшествии с Биндером.

— Да, хочу. Спасибо, шериф Масгроув.

Они снова пожали друг другу руки, после чего Масгроув тяжело сел за стол и уставился в монитор. Дюк понятия не имел, на что тот смотрит, но готов был поручиться, что это не связано с работой.

Дюк вышел в дежурную часть и остановился у стола Ангера.

— Можно спросить вас о Гэри Биндере и о деле Уайата Карсона?

— Конечно. — Ангер оглянулся через плечо. — Можно заодно и кофе попить. Шериф Масгроув, мы с агентом Харпером выпьем кофе и обсудим показания Биндера.

Шериф крикнул из‑за стола:

— Когда пришлете рапорт?

— Он уже два часа лежит на вашем столе, сэр! — Ангер посмотрел на Дюка и закатил глаза.

Из кабинета послышалось шуршание.

— Есть, получил. Ангер, держите меня в курсе.

— Есть, сэр!

Когда они вышли из управления, Ангер покачал головой из стороны в сторону, как будто разминал затекшую шею.

— Что, достал?

— Не хочу порицать начальство, но он — не Куп Слоун.

— Я слышал о Слоуне много хорошего от агента Максфилда.

— Лишнее доказательство, каким он был хорошим — ведь они с Максфилдом не во всем соглашались.

— Надо отдать должное им обоим, они сумели сработаться и арестовать Карсона.

Они прошли полквартала, и Ангер показал вперед:

— Угостить вас кофе?

— Конечно!

За столиками сидели несколько посетителей, уткнувшихся в ноутбуки. Дюк и Ангер заказали кофе и сели за столик у окна друг напротив друга.

Дюк вытянул ноги и снял крышку с бумажного стакана.

— Что думаете по поводу смерти Биндера?

— По‑моему, все очень странно. — Ангер отпил глоток. — Я слышал, что говорил Масгроув; насчет Биндера он ошибается. Чем бы тот ни занимался в прошлой жизни, последнее время он был чист.

— Думаете, кто‑то отомстил ему за то, что он рассказал о наркоторговле в Тимберлайне двадцать пять лет назад?

— Бессмысленно, да? Мы уже его допросили, и он рассказал все, что знал. Какой смысл убивать его сейчас?

— Смысл есть, если он рассказал не все. Может, он собирался что‑то добавить, и кому‑то очень хотелось заткнуть ему рот.

— Мне приходила в голову такая мысль. — Ангер дернул себя за мочку уха. — Странно, что это случилось после того, как объявились вы и в город приехала телеведущая.

Сердце у Дюка забилось чаще.

— Что вам известно о реакции на то, что дело «Тимберлайнского трио» покажут в «Хрониках нераскрытых преступлений»?

— Мнения разделились. Одни жаждут получить свои пятнадцать минут славы, а другие волнуются за доброе имя городка и не хотят, чтобы люди вспоминали о том деле.

— По‑вашему, Бет Сент‑Реджис грозит опасность?

— Откровенно говоря, если ей нужен мой совет, дело того не стоит. Не думаю, что нынешние обитатели Тимберлайна сумеют сообщить ей какие‑то подробности старого похищения. Пусть поищет другие сюжеты. Я видел ее передачу, она способна на большее.

— Да, я тоже пытался убедить ее переключиться на другое, но она упряма.

Дюк холодел от ужаса при мысли о том, что Бет грозит опасность.


Глава 8

Бет поставила видеокамеру на штатив и улыбнулась Гейл и Нэнси:

— Для начала давайте представимся.

Гейл ткнула пальцем в камеру:

— Значит, нас покажут по телевизору?

— Гейл, мы снимаем много материала. Если он окажется ценным, мы вставим его в передачу.

— Я Гейл Фитцсиммонс.

Нэнси, наклонившись к Гейл, произнесла:

— А я — Нэнси Гек.

— Вы обе были знакомы с семьями жертв?

— Моя дочь иногда сидела с близнецами, — ответила Гейл.

Сердце Бет глухо забилось в груди.

— А с Хизер Брайс она тоже сидела?

— Хизер была еще маленькая, моей дочери не хотелось присматривать за малышами. Кайла и Кендалл старше, им было по пять лет.

— Однако в тот вечер, когда похитили Кайлу, с ними была не ваша дочь.

— Слава Богу, нет. Родители оставили девочек с теткой. Кэсс всегда была легкомысленной.

— А родственники Венди Симонс еще здесь? — спросила Бет.

— Девушки, которая сидела с Хизер Брайс? — Гейл покосилась на Нэнси. — Нет, не думаю. Нэнси, остался здесь кто‑то из Симонсов?

— Я… не знаю. Нет, не думаю.

— Что говорили во время похищений?

— Полиция одно время считала, что Кайлу похитил ее отец. — Гейл перешла на театральный шепот: — У их родителей были проблемы.

— Но когда похитили Стиви Карсона, все поняли, что происходит что‑то… более зловещее. — Нэнси прижала руки к груди.

Гейл закатила глаза.

— Не знаю, как ты, а я считаю: очень зловеще, если отец похищает или убивает своего ребенка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги