Читаем Шантеклер полностью

ШАНТЕКЛЕР (Дрозду, тихо и нервно). Что ж, долго ли мой враг томить меня намерен? ВСЕ (с отвращением). Фи, роза! Роза, фи! ЦЕСАРКА (в негодовании от такой пошлости). Иль нет других цветов? А роза, боже мой! Цветок такой... ПАВЛИН. Банальный! (С презрительной дерзостью.) Склоняет он. ШАНТЕКЛЕР. Ну да, Павлин печальный! Но вам вполне простить готов О розе - rosae - отзыв ваш небрежный: О, мой пироболист, здесь силы неравны, , Бенгальские огни померкнуть все должны Перед бенгальской розой нежной. Но требую зато и жду, что, кроме вас, Готовы петухи всех наций и всех рас Со мною защищать... ПЕТУХ (насмешливо). Кого же? ШАНТЕКЛЕР: Розу, розу, И здесь же подтвердить... ДРОЗД (иронически). Любовь к эффектным позам! Иль снова рыцарем явиться хочешь ты? ШАНТЕКЛЕР. Да, да, я рыцарь роз, rosarum, Хранящих в глубине, подобно ценным чарам, Напиток чистых слез, живые жемчуга. Мне красота их дорога, И заявляю всем под страхом я угрозы, Вы обожать должны... ПЕТУХ. Кого же? ШАНТЕКЛЕР. Розы! Розы! В них красота, они... ГОЛОС (холодный и резкий). Не стоят ничего!

Все великолепные петухи отстраняются, давая место петуху Белая стрела, который появляется между их рядами, длинный, худой и зловещий

ШАНТЕКЛЕР (в сторону). А, наконец, я увидал его! ДРОЗД. Настал момент, во избежанье давки, Влезать на стулья и на лавки. ШАНТЕКЛЕР (Белой стреле). Но, сударь! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (тихо. Шантеклеру). Милый мой, неужто хочешь ты На вызов отвечать такому исполину? ШАНТЕКЛЕР (Фазаньей курочке). Чтобы великим быть, не надо высоты, (Медленно направляется к Белой стреле, переходя сцену. На пути ему попадается цыпленок, он тихонько отодвигает его и с ласковой иронией говорит ему.) Маэстро дорогой, я вас чуть-чуть подвину. (Белой стреле, дерзко смотря на его срезанный гребешок.) Что смели вы сказать? Я извиненья жду. Вы, крепколобый какаду С кокардой как-то кем-то сбритой! БЕЛАЯ СТРЕЛА (пораженный). Кокарда... Какаду... Как, как, как? ШАНТЕКЛЕР (стоя клюв к клюву с Белой стрелой) Как, как, как?

Пауза. Оба выпрямляются и топорщат перья на шее.

БЕЛАЯ СТРЕЛА (торжественно). Слыхали ль вы, неведомый смельчак, Что я в Америке, в поездке знаменитой, Убил в одном бою, на страх бойцам другим, Трех клейборнов, двух шервудов, трех смоков, Как яйца, клювом их раскокав! В Кембридже знают все, что я непобедим; Десяток Брекелей бойцов убил я в Брюгге, И от меня бегут все петухи в испуге. ШАНТЕКЛЕР (очень просто). А я вот никого не убивал, Но часто помогал, спасал и защищал; Быть может, храбр и я, по-своему, смиренно. Да, не смотрите так надменно! Я здесь, чтоб вас найти, и сам я вам помог. Я розу бросил вам, чтоб только дать предлог Для грубого и глупого ответа: Вы лепестки ее схватили на лету. Вы? БЕЛАЯ СТРЕЛА. Белая Стрела. Вы? ШАНТЕКЛЕР. Шантеклер. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (подбегая к Пату). Пату, Спасайте! ШАНТЕКЛЕР (гордо, к Пату, который ворчит сквозь зубы). Нет, прошу, держись нейтралитета. ПАТУ (рыча). Но это тррудно, дрруг! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (Шантеклеру). Сражаться за цветок! ШАНТЕКЛЕР. Коль оскорблен цветок, и Солнце ведь задели! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (бежит к Дрозду). Вы обещали мне... ДРОЗД. Но я не ждал дуэли! ЦЕСАРКА (с воплями отчаяния). Дуэль, ах, боже мой, а мой-то Да, мы наверно попадем в газету. Ах, я в отчаянье! (Сыну ) Что, Черепахи нету? ГОЛОС (из толпы). За Шантеклера я! ЦЕСАРКА (устраивая всех, помогая курам взбираться на тыквы, на цветочные горшки, на рамы парника). Здесь будет вам видней! ДРОЗД. Да, выпала ей честь увидеть дело чести.

Образуется большой круг, на втором плане все иностранные петухи, на первом - все куры, цыплята, утки птичьего двора

ПАТУ (Шантеклеру). Будь победителем! Оставь его на месте! Они все жаждут гибели твоей. ШАНТЕКЛЕР (печально). Я делал им добро... ПАТУ (показывая ему на образовавшийся круг, полный ожидания и ненависти). Взгляни!

Все шеи вытянуты. Все глаза сияют. Это гнусно. Шантеклер вглядывается, понимает и опускает голову.

ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (с криком презренья).

О, эти твари! ШАНТЕКЛЕР (выпрямляясь). Пусть так! Но раньше я секрет открою им, Который мною был так бережно храним! Пускай узнают все о драгоценном даре... ПАТУ (живо). Нет, если это то, что, в сердце затая, Давно я отгадал! ШАНТЕКЛЕР (оглушительным голосом, обращаясь ко всем как исповедующий свою веру, подставляя грудь под удары насмешек). Так знайте ж все, что я...

Наступает грозная пауза

(Белой Стреле, у которого вырывается жест нетерпенья.) Любезный дуэлянт, минуту промедленья: Меня успеете убить вы, без сомненья. Но я решил, пока еще я жив, Свой подвиг совершить перед дуэлью. БЕЛАЯ СТРЕЛА. А? ШАНТЕКЛЕР. Быть освистанным себе поставил целью. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Остановись, безумен твой порыв! ШАНТЕКЛЕР Нет, если умирать, как следует герою, Я должен умереть, освистанный толпою (Толпе ) Так приготовьтесь же, ученики Дрозда! Бурли, смех пошлости! Вы все готовы, да? (Голосом громким, как удары молота ) Так знайте же, что я - вам небо зажигаю

Пауза изумления, потом - раскат гомерического хохота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги