Читаем Шанти полностью

Охранники у ворот – здоровенные парни, закованные в железо с головы до пят и возвышающиеся над Андреем и Харадом как осадные башни, – раздвинулись при их приближении, пропуская гостей в замок. Молча, не задав ни одного вопроса и не сделав ни одного лишнего жеста. Андрея с Харадом точно ждали, и охрана была предупреждена заранее. Гости пересекли мощенный булыжником двор, сопровождаемые пристальными взглядами караульных лучников на стене.

Андрея удивило такое количество охранников с луками – неужели каждый день глава окружен столь многочисленной охраной? Сделал вывод, что столько охраны именно из-за него. Похоже, глава его опасается. Знает, что он перевертыш. Откуда узнал? От Харада, конечно.

Они миновали длинную террасу, потом небольшой ухоженный парк, площадку, которая, видимо, служила для тренировок охраны – судя по стеллажам с деревянными мечами и шестами, которые должны были изображать боевые копья.

Убранство замка Андрея не удивило. Его дворец в Балроне был гораздо богаче, ухоженнее, цивилизованнее, если можно так выразиться. Здесь же варварская роскошь сопутствовала грубости солдафона – на задрапированных богатой тканью стенах висели мечи, щиты, сабли, дротики и много-много всяческих приспособлений для лишения человека жизни и здоровья.

Глава клана оказался вполне милым человеком, его лицо немного портил шрам, проходящий от уха к подбородку. Похоже, были повреждены нервы, управляющие мышцами щеки, и та оставалась неподвижной, отчего улыбка делалась ироничной, будто ее хозяин постоянно подтрунивал над собеседником. Впрочем, оно так и было. Глава просто-таки лучился весельем, довольством, и первые его слова были:

– Ну наконец-то! А я уже вас заждался!

Андрей был слегка обескуражен приемом, не так он представлял себе главу могущественного клана и владельца десятков боевых кораблей, но виду не подал и, слегка поклонившись, представился:

– Андрей. У меня к вам просьба…

– Подожди, подожди! – перебил глава. – Давайте-ка присядем за стол, там и поговорим. Вы все-таки гости, по крайней мере ты гость, – усмехнулся мужчина и сел в высокое кресло, украшенное резьбой и позолотой. – Харада-то я давно знаю, очень давно… сколько лет, Харад?

– Хм… сорок, господин! – усмехнулся бретер. – С самого детства!

– Уже сорок лет! Ай-ай! Как бегут годы! – сокрушенно покачал головой хозяин дома и кивнул мрачному, настороженному Андрею: – Ты наливай себе вина… а! Забыл, тебе с него проку нет. Вы, перевертыши, не можете пьянеть. Не принимает организм. Зато у вас много прекрасных свойств, которые помогают жить, не правда ли?

– Правда, – невозмутимо кивнул Андрей. – Жить и убивать.

– Да-да, конечно! – восхитился глава. – Ну тогда поешь. Я знаю, вам, перевертышам, надо много есть, иначе вы умрете. Сожжете себя. Ты худой для перевертыша, обычно они потолще. Болел? Был ранен? Скорее всего, второе. Это ты ухайдакал главу клана на севере? Точно ты. Там такая смута теперь началась, жуть! Но скоро закончится. Решил я прибрать к рукам их клан. Бестолочи они какие-то, им нужна твердая рука настоящего правителя. Как думаешь, долго они продержатся против меня?

– Не знаю, – пожал плечами Андрей, обводя глазами слуховые окна наверху. За каждым из них прятался человек. И скорее всего в руках у него был или лук, или арбалет. И в любую секунду могла вылететь стрела. Ловушка, само собой. – Завел? – хмыкнул Андрей, глядя в глаза Хараду.

– Завел! – довольно кивнул тот, подмигнув. – А ты что, поверил всему, что я тебе говорил? Я служу главе с самого детства. Он мой молочный брат. А ведь здорово вышло, правда? Ты ничего и не заподозрил! Или заподозрил? Не стесняйся, говори – тут все свои!

– Не рано ли меня в свои записывать? – усмехнулся Андрей. – А как же договор? Богов не боишься?

– Самое время, – весело усмехнулся Харад, – ты ведь теперь наш! Или ты никуда отсюда не выйдешь. Заметил, да? Слуховые окна? Ага, только рукой двинуть, и у тебя в голове дырка. Пикнуть не успеешь. Есть и еще варианты, но о них позже. Если придется. Что касается договора, я же сказал, что собираюсь исполнить договор. Но не сказал какой! В уме я держал договор с господином, и его я не нарушал. Что же касается пяти золотых – ну не будь таким жадным! У тебя и так денег хватает, хе-хе-хе…

– Мне вот интересно, вы и в самом деле думаете, что, если я дам обещание служить, моим словам можно верить? – пожал плечами Андрей. – Разве можно доверять человеку, которого силой заставили себе служить?

– А мы тебе плюшку пообещаем! – жизнерадостно похлопал в ладоши глава. – Послужишь, ну… десять лет, к примеру, я тебе корабль дам! И поплывешь, куда тебе надо! А еще у меня человечек есть, который скажет, врешь ты или нет! Эй, Ангус, поди сюда, мальчик!

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги