Читаем Шанти полностью

– Лес тебя не выпустит, – вздохнул Андрей, – стоит только его попросить. Отец и мать тебя не отпустят. Я рассказал им о себе, рассказал, что меня ждет. А ждет меня кровь, смерть – война. И я не хочу тащить тебя на нее.

– Ты вернешься? Я ведь беременна от тебя. Ты вернешься к своему ребенку?

– У меня уже есть двое детей. Один из них император Балрона. Моя жена и моя любовница погибли на войне. Я не хочу, чтобы погибла и ты. Вернусь ли я? Вернусь. Если останусь жив. И если судьба не забросит меня так далеко, что я не смогу оттуда выбраться. И еще… у меня в тех краях есть девушка. Она не человек. Но она человек. Шанти любит меня. Так любит, что убьет за меня любого, даже если весь мир на нее ополчится. И я боюсь, что Шанти неправильно воспримет то, что мы с тобой близки, что я…

– Что ты любишь меня? – с затаенной радостью продолжила Беата. – Ну, говори! Чего ты замолчал?

– Люблю. Но это ничего не значит. Я полюбил тебя тогда, когда был Андрусом. Когда забыл свою прежнюю жизнь. Забыл Шанти. И любовь к тебе жива. Я ворвался в твою жизнь непрошеным, заставил полюбить себя. Но теперь все возвращается на свои места. У меня другая жизнь…

– И в ней нет места для меня? – спокойно спросила Беата. – Нет уж, дорогой мой, я буду преследовать тебя по всему миру, найду и буду рядом с тобой! Говоришь, Шанки… Шанти? Ну и что! Я буду драться с ней за тебя! И я убью ее, если понадобится! Я всех убью за тебя!

– Хм… вы с ней похожи, – ухмыльнулся Андрей. – Нет, не внешне. Характером. Она такая же… яростная. А драться с ней опасно для жизни. Даже мне. Потому что она… впрочем, не важно. Давай поступим так: я не могу взять тебя с собой. Но я обязательно вернусь. На какое время – не знаю. Но я вернусь. Я буду возвращаться и снова уезжать, пока не… ой, что-то я запутался. В общем, я вернусь и заберу тебя в Славию. А там видно будет. Согласна? Но ты не должна идти за мной.

– Я согласна, – тут же ответила Беата и слегка улыбнулась, думая, что Андрей не видит ее улыбки и того, что она показала ему язык. – Не пойду.

– Беа, негодная, я же тебе говорил, я умею чувствовать, когда человек врет, – ухмыльнулся Андрей. – Так вот, чтобы закрепить наше соглашение, поясню: я на самом деле попрошу Лес не выпускать тебя без моего разрешения. И ничего не говори – я знаю, что ты собралась идти за мной. И не надо делать такую скорбную физиономию – никто не умер, все здоровы. И будут здоровы много-много лет, спасибо Лесу. Твой отец теперь глава клана и…

– Иди сюда! Хватит болтать! Когда ты уходишь?

– Через неделю…

– У нас есть еще неделя, и я тебя не отпущу от себя, даже не спорь!

– А я и не спорю…

– Скажи… а что будет с этими… наемниками, что привел староста? То же, что и со старостой?

– Да. И так будет со всеми, кто придет к нам с войной. К вам – с войной. Они станут пауками, змеями и всевозможными гадами. Впрочем, они и так уже ими были. Сброд…

– Как они удивились, когда из-под земли полезли корни! Жаль, что я этого не видела, сидя в яме! Хотела бы я увидеть их рожи! Очень хотела бы… они разговаривали о нас с мамой… обсуждали. Мол, вечером нас…

– Забудь, – нахмурился Андрей, – не было ничего этого. Все закончилось. Теперь сюда никто не сможет прийти. Лес не позволит.

– Странно как все. – Беата провела ладонью по твердой, выпуклой груди Андрея, ухватила за сосок и стала его теребить.

Андрей поморщился и убрал ее руку. Он не любил таких ласк.

– Что странно? Сосок как сосок!

– Глупый! – Беата хихикнула и забралась на него сверху, приподнявшись на груди и уставившись в глаза Андрея. Глаза мужчины мерцали в темноте зеленым светом, и это почему-то ее очень возбуждало. – Глупый! Я о нашей жизни! Когда ты появился, все полетело кувырком, как с горки зимой, понеслось, как снежный ком. Все было так тихо, спокойно, будто в стоячем болоте, а теперь…

– Теперь вокруг смерть, кровь… – глухим голосом продолжил Андрей. – Так бывает везде, где я появляюсь. Знаешь, как меня назвали в древнем пророчестве? Вестник Смерти.

– Да ладно… перестань. Так получилось. Так захотели боги. Ты же не противишься воле богов?

– Воле Бога? Нет, – усмехнулся Андрей. – Я всегда думал, что действую по Его замыслу. Потом оказалось – не совсем так, и даже совсем не так. И я запутался – не знаю, что мне делать.

– Глупенький… когда не знаешь, что делать… делай правильно. А боги рассудят. Или бог. И вообще, у нас так мало времени – всего одна неделя! Ну чего ты все болтаешь, а кто меня любить будет?

– Так уже…

– Чего – уже? Разок-другой для перевертыша – это просто тьфу! Ну-ка, докажи свою мужскую силу… во-о-от… наконец-то…

– Десять дней на юг по тракту, как только выйдешь из Леса, увидишь – дорога уходит влево, сразу за ручьем. Вот по ней иди и никуда не сворачивай, упрешься в главный город клана Сапрас, он называется Ихдир. Из его порта корабли дойдут в островное царство, то самое, из которого в твой Балрон отправился военный флот. Что там сейчас происходит – я не знаю. До нас сведения доходят долго, мы обычно узнаем о событиях тогда, когда все уже свершилось. Впрочем, в этой глухомани чего еще ждать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги