Читаем Шапка Мономаха полностью

Бабушка встала с кресла, прошлась по кабинету; я с изумлением смотрел, как княгиня Белозерская нервничает.

— Ты умная девочка, ты ведёшь себя правильно, — сказала бабушка спустя минуту. — Но ведь и Карингтон не дурак, не так ли?

— Не дурак, — согласилась Мила.

— Но тем не менее, он тебя отправил ко мне с заведомо невыполнимым заданием, так?

— Да.

— Тебе не кажется это странным?

— Кажется. Но у меня не было вариантов. И времени об этом думать тоже не было. Я могла или отправиться сюда, или меня отдали бы кагану Кариму. Я выбрала отправиться сюда.

— Правильный выбор, — согласилась бабушка. — К тебе у меня вопросов нет. Но у меня есть очень большой вопрос к Карингтону: зачем он тебя сюда отправил?

— Я не знаю, Ваше… — Мила опять запнулась и быстро исправилась: — Екатерина Александровна.

— Верю, что не знаешь, — сказала бабушка. — Однако прояснить нам этот момент необходимо. Мы ещё поговорим на эту тему, но, разумеется, позже. Сейчас тебе надо отдохнуть. Айникки покажет тебе твою комнату, Роман — замок. Чувствуй себя как дома.

— Благодарю Вас! — ответила Мила, как мне показалось, смущённая таким довольно радушным приёмом.

— И скажи мне, девочка, как зовут твою сестру? — спросила бабушка. — Хочу навести справки о ней, о том, что с ней произошло.

— Никитина Ольга Родионовна, графиня Никитина. А я Лиза Никитина.

После этих слов Мила посмотрела на меня и, словно извиняясь, пожала плечами.

— Я знаю, — сказал я и, заметив искренне удивление на лице своей девушки, пояснил: — Недавно узнал.

Бабушка вызвала Айникки, и та увела Милу. Как только за девушками закрылась дверь, княгиня Белозерская нахмурилась и негромко, но тщательно проговаривая каждый слог, произнесла:

— Не нравится мне это всё. Очень не нравится.

— Я уверен, Мила не собирается делать нам ничего плохого, — сказал я.

— Даже если бы и собиралась, ничего бы у неё не вышло, — заметила на это бабушка, призадумалась и добавила: — Но ведь для чего-то её сюда прислали. И я не думаю, что это была инициатива Карингтона.

— А чья?

— Вот это нам и надо выяснить. И чем быстрее, тем лучше.

Бабушка подошла к камину, ударила небольшим огненным шаром в пепел, оставшийся от сгоревших вещей Милы, и сказала:

— Жду вас обоих на ужине.

— А куда Вы Милу поселили?

— Уточни у прислуги, я велела поселить в лучшую гостевую комнату.

Я попрощался с бабушкой до ужина и покинул кабинет. Уточнив у Айникки, куда поселили Милу, я направился к своей девушке. Дойдя до её комнаты, постучал в дверь. В памяти сразу же всплыла картинка, как я стучал в дверь её комнаты в общежитии Кутузовской академии. Я невольно улыбнулся.

Мила открыла дверь почти сразу. Она была в банном халате с мокрыми волосами, видимо, только что приняла душ. Пульс мой участился в два раза. Было отчего. В небрежно накинутом на плечи и едва запахнутом халате Мила была намного привлекательнее, чем в униформе охранника. Но без халата было бы ещё лучше — это я точно знал.

— Ты что-то хотел? — спросила Мила, хитро улыбнувшись и поправив прядь мокрых волос.

— Комнату твою посмотреть. Покажешь?

— Чую подвох. Но так уж и быть, проходи.

Я вошёл и захлопнул дверь.

— И что скажешь? — спросила Мила. — Как тебе комната?

— Скажу, что в разы лучше моей.

— Чем лучше?

— Тем, что в моей нет красивых блондинок с зелёными глазами, — ответил я, обнял свою девушку и поцеловал её.

Мила вцепилась в меня так, будто меня кто-то хотел у неё отобрать. Меня тут же с головой накрыли, исходящие от неё эмоции страсти — похоже, Мила не поставила ментальную защиту. Халат упал на пол.

<p>Глава 2</p>

Проснулся я от стука в дверь. Не сразу понял, где я и что происходит — очень уж непривычно было просыпаться и видеть рядом с собой в кровати ещё кого-то. И очень приятно было, полностью проснувшись, понять, что это Мила. А вот осознавать, что кто-то стуком в дверь портит мне момент, которого я ждал почти два года, было неприятно.

Мила вскочила с кровати, бросила быстрый взгляд на дверь, затем вопросительно посмотрела на меня.

— Доброе утро! — сказал я улыбнувшись. — Не надо так на меня смотреть. Это всего лишь прислуга. Видимо, пришли напомнить, что бабушка ждёт нас к завтраку. Хотя странно, конечно.

В том, что мы проспали, не было ничего удивительного — мы уснули практически утром, и это было вполне объяснимо после долгой разлуки. А вот этот стук в дверь меня удивил. Вряд ли тот, кто стучал, пришёл для того, чтобы торопить нас к завтраку. Тем более, за десять минут до его начала.

— Проспали, — сказала Мила в никуда, просто констатируя факт, затем обратилась уже непосредственно ко мне: — Тебе надо спрятаться!

— Зачем? — спросил я, с удивлением глядя, как Мила быстро собирает мою одежду. — Ты думаешь, они не в курсе, что я у тебя ночевал?

Мила остановилась, держа в руках мои штаны.

— Ты серьёзно так думаешь? — сказал я и, не выдержав, рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отверженный

Похожие книги