Читаем Шарада любви (СИ) полностью

Гари прищурился. — Что я поцелую тебя? — Усмехнулся он. — А вот и нет! Ты вчера не оценила всю мою… — он слегка тряхнул головой, — …все мои стремления к пониманию. Была холодной и пьяной. Заставила меня таскать себя на руках, отмачивать холодной водой в ванной комнате… Да я чуть не замёрз, приводя тебя в чувства! А потом ещё и наговорила столько, что я долго уснуть не мог. Вот, как мне во всём этом разобраться? Ты же обвинила нашего Сэма… чёрти в чём?

Эля была в шоке от его слов. Что называется, «начал за здравие, окончил за упокой». Но она почувствовала злость на него, поэтому, оттолкнула и произнесла. — Мистер Фокс, следуйте за мной. Мы должна найти моего отца и узнать, как он себя чувствует. — Она пошла по коридору. — Короче говоря, мы поднимаемся на чердак замка.

— Как скажите, мисс Эля. — Услышала она его слова себе в спину, но не увидела лёгкой усмешки на его лице.

Сцена 2.

— Ой! — Испугалась Эля, увидев пустую смятую постель в медицинской комнате. Они вместе с Гари только что в неё вошли, — Отец проснулся, наверняка, напугался, увидя всё это, — она обвела рукой медицинское оборудование, которым было наполнено всё это помещение, — и …ушёл? Куда он ушёл, Гари? Отца привезли сюда в бессознательном состоянии. Он же ничего не найдёт.

— Да разве здесь заблудишься, Эля? Не пугайся, я уверен, что мистер Ежов уже давно пришёл в свою комнату и сейчас завтракает. Уверен, что Сэм ему помогает.

Эля посмотрела на Гари, удивилась его спокойствию и сказала. — Но я должна быть в этом уверена! В этом замке убивают пожилых людей и …непонятно от чего!

Гари вздохнул. — Хорошо, давай обойдём все комнаты на чердаке. Их всего четыре. Одна — эта комната. Далее комната миссис Оун, мистер Сэма и …так, комната на всякий случай.

— С неё и начнём. — Приказала Эля и пулей вылетела из комнаты в коридор. Она быстро осмотрела длинный почти полутёмный коридор. — Неужели нельзя здесь сделать свет? Вот, куда идти?

Гари взял её за руку и повёл в противоположном направлении.

— Когда ты полностью освоишься в замке, то будешь говорить по-другому. Будешь возмущаться, зачем везде включён свет. Вот она эта комната. — Сказал он, указывая на дверь в торце коридора. — Будь осторожна. Мы с Джо называем её «комнатой привидений». — Эля посмотрела на него широко раскрытыми глазами и Гари разъяснил. — Этой комнатой давно не пользовались. А привидения, как пишут в волшебных книгах, именно такие комнаты и любят.

Эля заметила лёгкую улыбку на его устах. — Смеёшься надо мной? Зря! Я уверена, нет, я чувствую, что мы здесь что-то найдём. Спорим?

Не веря самой себе, она смело протянула ему руку, и Гари тут же её принял. — Спорим! Если я проиграю, то выполняю твоё желание. А если проиграешь ты, то…

— Ясно. — Вырвав ладонь из его ладони, сказала Эля. — Я выполняю твоё. — Она тут же поднесла указательный палец к его лицу. — Но помни, никакой эротики! В замке находится покойник.

— У меня и в мыслях этого не было. — Усмехнулся Гари, открывая перед ней дверь. — Странно, почему в твоей голове есть такие мысли?

Эля оставила без ответа его вопрос. Её поразила «комната привидений». Она была похожа на большой ларец с драгоценностями. Чего здесь только не было?!

— Какая сказка! — Восхитилась Эля. — Хотя весь ваш замок является сказочным для меня. Но эта комната… — Да я даже забыла, зачем пришла сюда?

— Мы ищем твоего отца. — Подсказал Гари. — Как ты думаешь, где он здесь мог спрятаться?

Эля пропустила мимо ушей его сарказм. Она с довольствием рассматривала старинные вещи, которыми, как видно, заполняли эту комнату последние сто лет. Она переходила от одной «драгоценной вещи», затем к другой, брала почти каждую вещь в руки, восхищалась ею и ставила на место.

Гари стоял у двери, улыбался и с удовольствием смотрел на неё. Вскоре он заметил, что Эля замерла на одном месте, возле старинного комода. Она стояла, словно статуя, и смотрела в одну точку. Это его удивило. — Эля, что ты нашла? Лампу Алладина?

— Нет. Я нашла …чашку Луизы. — Она повернулась к нему лицом, и Гари увидел чашку в её руках. — Это любимая чашка Луизы, которую … на днях разбил Сэм. А теперь она здесь? — Она приложила ладонь к своему лбу. — Что-то я ничего не понимаю.

Гари быстро подошёл к ней. — Эля, что с тобой?

Она убрала ладонь со лба и прямо посмотрела ему в глаза. — Дело в том, Гари, что эта чашка…волшебная. Она умеет менять цвет своей каймы. Смотри. — Она указала на край чашки. — Какой цвет каймы?

— Коричневый. — Ответил Гари.

— А должен быть синим. Именно чашка с синей каймой была любимой чашкой Луизы, и это явно помнит Оун.

— Да, я тоже это помню.

— Правда? — Улыбнулась Эля. — Хорошо. Но её отравили из чашки с коричневой каймой, а не с синей. После несчастья с твоей сестрой, Оун сберегла всю посуду, из которой она ела. И там была чашка с коричневой каймой. Но никто не стал проводить исследование этой посуды. Тогда Оун вымыла посуду и вернула её на своё место.

— И что? — Удивился Гари.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы