Читаем Шарло Бантар полностью

Неистовые рукоплескания и возгласы восторга приветствовали артистку революции — Розалию Борда. Долго ей не давали начать. Со всех сторон неслись крики, просьбы, требования: «Чернь»! «Чернь»![49] Это была популярная во всём Париже песня, принёсшая громкую славу её исполнительнице.

Певица раскланялась, посылая публике приветливые улыбки, и начала низким голосом:

Есть в городе французском старомСтальное племя. Но леглаПечная гарь густым загаромНа мускулистые тела.Такой родится на рогоже,Как роскошь — доски чердаков…

Когда певица окончила куплет, весь зал хором подхватил знакомый припев:

Вот чернь! Ну что же,И я таков!

Артистка продолжала:

Поэт голодный и гонимыйСлагает песню где-нибудь.Он хочет, грезя о любимой,Желудок сердцем обмануть.Он должен каждой толстой роже,Квартирный иск ему готов.Вот чернь! Ну что же,И я таков!

Посреди песни певица вдруг сделала знак кому-то за кулисами. Оттуда появился федерат, держащий в руках обёрнутое вокруг древка красное знамя. Запевая последние куплеты, Борда стремительно развернула знамя и вся закуталась в его алую ткань.

Мы помним: в девяносто третьемПод «Марсельезу» деды шли,Чтоб ненавистную столетьямСмести Бастилию[50] с земли.Они на приступ шли без дрожи,Но внуки в панике от слов:«Вот чернь!» Ну что же,И я таков!Их жизнь страшна, как в преисподней;Издёвки, голод и тряпьё.И, если б Франция сегодняДала им знамя и ружьё,Они врагам сказали б тоже:«Давайте общих бить врагов.Вот чернь! Ну что же,И я таков!»

Глядя на любимую певицу, величественную в её огненно-алом наряде, публика грянула припев ещё дружнее, с ещё большим воодушевлением:

Вот чернь! Ну что же,И я таков!

Обращённые к Борда лица сияли. Задрапированная в красное знамя, воодушевлённая словами песни, артистка звала своих слушателей на борьбу. Её пепельные волосы в беспорядке рассыпались по плечам, глаза блестели, протянутая к зрительному залу рука как бы указывала на невидимого врага.

Возбуждённая толпа следила за каждым её движением, готовая по первому призыву двинуться в бой.

Долго не смолкавшие аплодисменты проводили Борда, когда она спустилась с подмостков и скрылась за кулисами.

Оркестр заиграл «Марсельезу», публика и в зале и в парке многоголосым хором подхватила её боевой припева «К оружию, граждане!»

Вместе со всеми Кри-Кри восторженно аплодировал певице, вместе со всеми подпевал «Чернь» и «Марсельезу», но мысль о Гастоне не оставляла его ни на минуту.

Он пробрался через густую толпу и вышел в сад.

Мари уже давно распродала все цветы и стояла с пустой корзинкой.

— Гастона нет! — грустно сказала она, не спросив даже, что видел Кри-Кри в театре.

Не только Мари и Кри-Кри — никто из десяти тысяч собравшихся на праздник в парк Тюильри не угадал бы, какая причина задержала Гастона Клера, ибо никто не подозревал, что для народного, революционного Парижа настал последний час испытаний. Напротив, все расходились возбуждённые и ободрённые, с надеждой на победу.

Когда окончился концерт, на эстраду взошёл офицер главного штаба и торжественно провозгласил:

— Граждане! Тьер обещал вчера войти в Париж. Он не вошёл и не войдёт! Я приглашаю вас сюда в следующее воскресенье на наш второй большой концерт в пользу вдов и сирот!


В этот самый час версальские войска входили в Париж.

С утра 21 мая триста вражеских морских и осадных орудий подвергли ожесточённой бомбардировке крепостную ограду Парижа. Огонь версальских штурмовых батарей с фортов Исси, Ванв и из Булонского леса, направленный на западные укрепления, достиг небывалого напряжения. Коммунары больше не могли оставаться на этих бастионах, и командование приказало им отойти за виадук[51] окружной железной дороги, чтобы укрыться от уничтожающего огня неприятеля.

Люсьен Капораль, командовавший батальоном у ворот Сен-Клу, в полдень получил приказ оставить бастион. Не мешкая ни минуты, он приступил к его выполнению. Покинув укрепления вместе с батальоном, он тут же расстался со своими солдатами, направился на телеграф и набросал депешу в штаб. В ней он сообщал, что на бастионе оставлено два орудия, и просил прислать лошадей для их перевозки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги