Что там армия – я уверен, что мог бы победить и
И я начну прямо сейчас.
Глава 68
У меня есть влиятельные связи
Мы с Дымкой успеваем отойти только ярдов на двадцать, когда до меня доносится рык Хадсона:
– Кто вы такие, черт возьми? И чего вы хотите?
Я не вижу, кому он это кричит, но его руки подняты, клыки оскалены, и, судя по его виду, он готов разорвать врагов голыми руками.
Мое сердце громко бьется в груди, и мне очень хочется помочь, но Хадсон попросил меня верить в него, а я знаю, чего это ему стоило. И я его не подведу.
– Эй! Мы просто шли мимо! – кричит кто-то, затем вперед выходит мужчина. На вид ему двадцать с небольшим, и его светло-фиалковые руки покрыты татуировками, очень похожими на ноты разных размеров. Он выше Хадсона где-то на четыре дюйма – и это не считая его лавандовых волос, сбритых по бокам, а в середине растущих полосой и стоящих торчком – примерно на два дюйма вверх. У него полдюжины серег в правом ухе и такой огромный пирсинг в носу, что я морщусь. Он не похож на солдата, но, возможно, в армии Королевы Теней приветствуются проявления индивидуальности – что, пожалуй, довольно классно.
– Это вы выглядите так, будто попали в беду.
– И ты просто хотел сказать «привет»?
Тон Хадсона полон сарказма, и глаза мужчины грозно щурятся – он выпячивает свою и без того бочкообразную грудь.
– Ну да, что-то вроде того.
Несмотря на размеры этого малого, Хадсон явно не боится его, и я начинаю опасаться, что сейчас начнется побоище – еще до того, как сюда подтянутся остальные солдаты. Я пячусь, давая Хадсону больше места для реализации его впечатляющего вампирского плана, каким бы он ни был, когда в поле моего зрения появляется еще один мужчина. Он примерно такого же возраста и такого же роста, как и первый, но намного худее, с красивой сиреневой кожей – к его груди лямками пристегнут младенец, находящийся в чем-то вроде перевязи.
Это не армия. Это семья.
Я выдыхаю и, выпрямившись, подхожу к Хадсону.
– Выходит, это не армия королевы? – спрашиваю я, просто чтобы получить подтверждение.
– Выходит так, если только она не набирает в свою армию младенцев, – отвечает Хадсон, и более худой из мужчин усмехается.
– Пока еще нет, – говорит он, гладя мягкие фиолетовые кудряшки на голове ребенка. Тот крепко спит, и его густые фиолетовые ресницы лежат на пухлых щечках. – Мы группа странствующих трубадуров «Горизонты».
Более крупный мужчина обвивает рукой своего товарища, целует ребенка в лоб и добавляет:
– Меня зовут Оребон. А это мой друг, Луми. – Он показывает на женщину, которая шла рядом с ним и теперь остановилась, выставив бедро так далеко вперед, что я начинаю опасаться, как бы она не вывихнула его. – Это наша ведущая певица, Кауамхи.
Теперь, когда мои страхи улеглись, я замечаю, что голос Оребона очень мелодичен и без всяких усилий с его стороны заполняет все пространство между мной и ним. И мне хочется послушать, как он поет.
– Меня зовут Грейс, – говорю я и пожимаю ему руку. – А это Хадсон и Дымка. – Я показываю на маленькую тень.
– Малышка – это наша дочка Амиани, – добавляет Луми. – Добро пожаловать в нашу труппу.
– Трубадуры, – повторяет Хадсон то слово, которым себя и своих товарищей назвал Оребон, и в его тоне звучит такой скепсис, какого сама я не испытываю.
– Совершенно верно. – Оребон улыбается Хадсону, затем поворачивается ко мне: – А почему вы решили, что мы можем быть армией, преследующей вас?
Хадсон подозрительно щурится, но отвечает:
– Мы слышали, что Королева Теней охотится за людьми из нашего мира.
– Да, нам тоже рассказывали об этом. – Оребон делает паузу, как будто не может решить, что стоит нам говорить, а что – нет. Видимо, в конце концов он решает, что мы все-таки достойны знать, почему за нами идет охота, поскольку он качает головой и продолжает: – Я слышал, что сестру королевы, когда та была ребенком, отравил человек, проникший через барьер, поэтому она считает, что исцеление ее сестры находится в человеческом мире – или что она должна отомстить.
У меня округляются глаза, и я вижу, что Хадсон так же удивлен, как я сама. Нет, я не говорю, что у меня есть намерение сдаться, но я не стану лгать: эта история вызывает у меня сочувствие.
– Но вы не беспокойтесь. Как бы мы ни сочувствовали королеве Чо, мы никогда не считали, что за дела одного должны платить все. И никогда не были фанатами армии королевы. – Луми укладывает малышку, пристегнутую к его груди, поудобнее, и тут я замечаю, что на плече у него висит какой-то большой ящик, в котором, по-видимому, находится музыкальный инструмент.
– Значит ли это, что вы тоже бежите от полиции? – спрашиваю я.
– О нет, – говорит Оребон, затем подмигивает мне: – Мы направляемся в город, находящийся недалеко отсюда.
– Вы направляетесь в Адари? – спрашиваю я, и мое сердце начинает биться чаще при мысли о том, что они могут знать, как пройти через те громадные ворота и какой прием нам могут там оказать.